安娜·西格斯的短篇小說在1955年由德語翻譯出版。
印度卡利達斯從梵文翻譯的著名手跡《Abhijnansakuntala》以中文出版。
1957 (46歲),發表過《中印文化關系史》、《印度簡史》等論文。
1959 (48歲),梵文翻譯的古印度寓言集《潘卡坦特拉》中文版出版。
1962年,印度卡利人達瓦從梵文翻譯的手跡《Vikramorvasiya》以中文出版。
受到“文化大革命”的沖擊。從1973開始偷偷翻譯《羅摩衍那》,古印度兩大史詩之壹。到1977,我已經基本翻譯完了這首18755的史詩。
1979 (68歲),出版專著《羅摩衍那初探》。
1980(六十九歲),出版散文集《天生心影》;《季羨林文選》是壹部散文集,由香港文學研究會出版。
1981年(七十歲),分別出版散文集《朗潤集》、《羅摩衍那》(二)。中國外語教學研究會成立並當選為會長。
1982 (71歲),分別出版了《古印度語言隨筆》、《中印文化關系史隨筆》、《羅摩衍那》(三)、(四)。
1983 (72歲),羅摩衍那(5)出版。
1984 (74歲),羅摩衍那(6)和(7)出版。
1985(七十四歲),主持出版《大唐西域記筆記》;親自翻譯校對的《大唐西域記》現代譯本出版。印度作家邁特萊耶·德維從英文翻譯的《弗賽德的泰戈爾》以中文出版。
1990 (79歲);出版了散文集《佛教與中印文化交流》。
1994(八十三歲)《大唐西域記校勘記》及其譯本《羅摩衍那》獲中國首屆國家圖書獎;《中國歷史及其他》主編;
從65438年到0996年(85歲),分別出版了《人生談》、《懷舊集》、《季羨林自傳》、《人格魅力》、《我心為鏡》和《季羨林學術文化隨筆》。
1997 (86歲),分別出版了《文化交流的軌跡——中國糖業史(上)》、《朗潤索華》、《精品文庫季羨林卷》、《中國二十世紀散文季羨林卷》、《東方池子》;