當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 脂硯齋是什麽?這是什麽意思?

脂硯齋是什麽?這是什麽意思?

。現存的《紅樓夢》版本體系可分為兩個體系,壹個是只流傳前80回,保留了脂硯齋評語的脂評體系,另壹個是程維元和高鶚拼湊的程高本體系,刪除了脂硯齋的全部評語,續寫了120回。所謂胖評,就是所有抄襲的《石頭記》副本加胖評的總和。這些抄本都保留了大量的紅字註釋,有些重要的抄本上還刻有“脂硯齋重評《石頭記》”的字樣,所以人們壹般把這些早期的《石頭記》抄本稱為胖評或胖評。曾經有人專門寫過壹篇文章批評智延齋。他認為脂硯齋是比曹雪芹晚壹點的文人。他取得了曹的信任,得到了壹些手稿,並以作者的名義聞名於世。如果從這個角度來看,知本簡直就是長滿毒瘤的毒草,留下的都是傷害,沒有任何益處。持這種觀點的人大多從程本120篇小說的內容來反駁脂硯齋的評論,認為評論荒誕不經,自相矛盾,充滿自我推銷,嚴重誇張。但從肥書系統的考證來看,不可否認肥書在前,工藝書在後,僅對比前八十回本的修訂文本也可與肥書相提並論。如果讀者手頭有兩個版本,不妨對比壹下小說的第壹部分。此外,在明清小說的全盛時期,書評已不僅僅被視為說書人對小說內容的了解和對文本的鑒賞,而逐漸演變為對小說整體結構的補充和再創造。這從壹代奇人金聖嘆評點《水滸傳》、《西廂記》並將其納入自己的創作,毛宗崗父子以書為幌子修改《三國演義》和張竹坡的削筆開始。

讀者只關註表面的情節內容,而無法關註隱藏在文字背後的內容,對於作者的創作初衷是壹種遺憾。以下是脂硯齋和壹真的批語系統年表,出現在肥批本中:註釋者版本的《幹知年事》記載了徐佳之前的乾隆十九年(1754),對徐佳版脂硯齋的乾隆十九年(1754)作了初步評論。重評脂硯齋吳佳本丙子甘龍二十壹本(1756)、脂硯齋陳賡本丁醜甘龍二十二本(1757)、異常精藏本紀毛甘龍二十四本(1759)、脂硯齋陳賡本、四評陳賡乾隆二十五年(1760)紀毛、陳賡乾隆二十七年(1762)誌研齋京藏戊子乾隆三十三年(1768),京藏辛卯乾隆三十六年(1771),京藏吳佳乾隆三十九年(1774),在知言齋嘉義。除了脂硯齋,還有其他人在肥批版,如壹真、邢齋等。後來世界上流行的版本也有孟玨大師等人的評論,但智顏齋是第壹個評論的,連續加了幾次評論,往往壹針見血。通過仔細研究《直批》的內容,可以發現,直批齋與作者關系密切,知道作者在書的最底層,與作者的生活經歷和感受有* * *聯系,熟悉作者在寫書過程中使用的各種奇奇怪怪的方法。他經常不厭其煩地引導讀者壹步步尋找線索,甚至參與《紅樓夢》的寫作過程,是最早的紅學家。但這個神秘人物壹直不為世人所知,甚至是男是女也沒有明確爭論過。在紅圈是壹個奇怪的現象。《陳賡書》第二十壹章回前有壹段評語:紅樓夢全同,惟我失其姓,只見其詩恐怖,故錄於斯:擁金毛抱葛,我自殺,錢沙之子無限深情,先生多少恨。是幻想還是真空,閑風閑月,哦,心情壞了,心情不好怎麽辦?寫書的人很多。這是壹首獨特的曲子,詩裏都是警語,我也知道我要寫壹本書墊底,但是我很遺憾我的名字丟了。這段話明顯是遮遮掩掩。試想壹下,如果曹公和智延齋遇到了這樣壹個知書達理三味的知己,慶幸和嘆息都來不及了。有什麽理由明明記得詩卻忘了對方的名字?所以這位嘉賓恐怕只能是作者或者是批準者本人,因為怕太過惹禍,所以在此點名。從詩的意思可以看出來(如果芝罘說這首詩以結局好而聞名):《紅樓夢》是壹部自辯、自導、自演的戲。劇中的兩個人物壹個是賈寶玉,作為小說充滿了愛,另壹個是閻誌先生,充滿了仇恨和批判。這兩個角色相互之間很熱鬧,但都屬於整個紅樓夢的有機組成部分。也就是說,胖評對《紅樓夢》是不可或缺的。沒有他,讀者只能看到錢沙先生的無限深情,卻體會不到書的另壹面閻誌先生的恨意。那麽誰應該討厭整本書呢?題詩裏寫得很清楚:壹紙荒唐言,壹把苦淚,竇雲作者瘋了。誰能解釋壹下味道?當然,應該表達的是對作者曹雪芹的仇恨,那麽這裏所說的閻誌先生不就是《紅樓夢》作者的二重身——脂硯齋嗎?當然,作者情感二重身的另壹部分主要是受賈寶玉的委托。從這個角度來看,這本書的結構極其復雜有趣。我們知道,該書的主要情節是刻在石頭上的故事——石頭的故事,它包括兩個相輔相成的部分:《金陵十二釵》和《風月鏡》。《石頭記》包含在《紅樓夢》的整個故事中,《紅樓夢》的故事是完整的,有脂肪的批判。他不僅扮演了劇情主角賈寶玉的角色,也成為了書中的壹塊石頭的角色,更重要的是他通過評論扮演了壹個冷眼旁觀的角色,把自己的愛恨情仇完全展現給了讀者。這種巧妙的結構在古今任何壹部小說中都是前所未有的。評香菱《夢話》四十八評:大書為夢,寶玉情愛為夢,賈瑞奸情為夢,秦家計為夢,今詩亦為夢,風月鏡亦歸夢,故稱紅樓夢。於禁的批評也是在夢中,尤其是對夢中的人。這本書的結構和寓意涉及到很多特點,除了作者,其他人是不可能認可的。比如當初講耿青峰下的硬石,就有壹系列的批評,說“耿青”真的是“愛根”“墜愛根,所以不扶天”,“十二尺高應十二女,方經二十四尺照顧副十二女,三萬六千五百塊照顧星期日數”。這種類似的比喻只有作者才有可能補充。但縱觀全書,胖評的基調,除了閻誌先生的話題帶有壹些男性化的基調外,還有相當多的部分表現出女性化的基調,而且往往與小說中人物的基調和身份不謀而合。比如書中有很多對寶釵攻擊襲人、平兒的評論。批評家常常把自己的身份和小說中的人物放在壹條溝裏,代表小說中的人物說壹些沒有透露出來的話。比如平兒把賈璉的頭發攏起來,只當沒看見鳳的譏諷。有個評論:“我有三個想法”,明顯把自己和平兒放在了壹條溝裏。我說的襲人,不是說平兒。其實襲人和平兒也是有關系的,屬於同壹個文仙類型,平兒和寶玉的關系是通過的那個分支來表現的,用香菱的話說就是夫妻回。文章裏有很多批語,乍壹看好像不合理。其實是兩個人在互相較勁。比如寶玉續完《莊子·南華經》扔筆上床,醒來壹翻身,看見床上睡的是襲人和他的衣服。有個片段說:諸神之筆!試想想襲人不來壹起躺,也沒成詞。更不可能躺在壹起,不過是“衣服上”的雲。只是來了壹起躺和不來壹起躺之間。為什麽說它神奇奇妙?太讓人反感了。很好看的石頭,很好記,敘述者說的沒錯。太好了。審批人可以批準它。可以看出,這是閻誌女士與作者關於“香氣披衣睡在床上”這句話的對話,從中也可以看出閻誌與香氣的對應關系。從《脂硯齋》的字面解讀中,也可以看出壹些端倪。“胖”對應女人,“硯”指石頭。我們知道作者壹直稱自己為石頭,這個翟自然對應了壹個情侶的窩。從對打人者的分析可知,打人者背後的丫鬟原型與曹雪芹是夫妻關系,這壹點通過平兒的扶正和戴迪的婚姻在小說中得以揭示。從攻擊者名字的由來也可以看出,她對作者的書的寫作貢獻最大,很可能負責抄寫校對和評價的成分很多。從這個意義上說,把“胖”字放在前面也是必要的。另壹個值得考證的地方是,襲人原型劉慧蘭死於曹雪芹之前,對小說結構理解上的壹些錯誤,作者有所糾正。這些評論似乎並非出自劉之手