日本最喜歡中國什麽?恐怕中國人會眾說紛紜,有曰儒家文化,或曰白居易唐詩,再曰中華料理,愚以為概莫出於三國。我去日本期間,看到許多關於三國的書籍、漫畫、遊戲,魅力無窮的三國將中日兩國緊緊相連。
前些年,中國三國演義電視劇組為再現三國時期歷史古跡風貌,還特地來日本參照學習,是由於日本保存大量三國時期風格的古代建築。
2008年10月19日,第21屆東京國際電影節中國電影周開幕,日本首相麻生太郎與赤壁主創人員同走星光大道。赤壁已經成為在日本票房成績最高的亞洲電影。由此可以看出在日本人心中三國是多麽重要,這也是中日交流源遠流長的鮮明體現。
東漢滅亡以後,中國歷史開始出現曹魏、蜀漢、孫吳三個國家群雄紛爭、縱橫捭闔的局面。魏吳兩國爭奪日本朝貢,魏國勢力強大,爭取了主動。239年,邪馬臺國女王卑彌呼向魏國都城洛陽派遣使者,貢獻奴隸和麻布,魏明帝賜予親魏倭王稱號和金印。第二年,魏國向日本派遣使者,這是中國使者最早赴日的歷史紀錄。
關於三國歷史,陳壽編撰的三國誌被列入中國史學經典的二十四史之列,羅貫中撰寫的歷史小說三國演義成為古典文學四大名著之壹。這兩本著作所反映的歷史,與日本近代命運十分相似,在日本帶來的三國熱絲毫不亞於中國,婦孺皆知,家喻戶曉,影響深遠。
日本目前保存著元代兩種不同的三國誌平話版本以及明代三國演義的幾種版本,而在中國大都已失傳。臺灣天壹出版社的明清善本小說叢刊、上海古籍出版社的古本小說集成等大型叢書中的三國演義影印本,均是利用日本所藏的版本。
日本還有很多三國演義的譯本、刻本和改寫本。最早的外文譯本就是1689年日本僧人湖南文山翻譯的,題目叫通俗三國誌,***50卷。這個譯本既根據羅貫中的三國演義,又參考了陳壽的三國誌,忠實古樸,通俗易懂,幾經翻刻傳抄,至今仍在流行。
江戶時代,日本出版了以圖說為主的繪本通俗三國誌,受到平民的廣泛喜愛。近現代日本翻譯三國作品的第壹人當屬吉川英治,他略去了冗長的戰鬥描寫,進行文字修改加工,將人物日本化,風格是典型的日本漫畫,總***10卷,獲得了很高評價。橫山光輝的三國誌漫畫60卷,銷售3000萬部,拍成動畫片,至今還擺滿書店最顯眼的櫃臺,被三國迷奉為經典。NHK電視臺播放的木偶電視連續劇三國誌和中國的電視連續劇三國演義日譯版,影響面也非常廣。電腦遊戲有三國無雙勇將傳,日本光榮公司出版的三國誌遊戲到了第九代,大人孩子都感興趣。中國大陸的三國誌遊戲,大部分也是日本出品。
關於三國的研究,在日本歷來分為兩類:壹是學術性的,代表性成果如小川懷樹的中國小說史研究。二是實用性的,主要由企業界人士參與,帶有活學活用的研究色彩。三國演義中所描寫的友情、欺騙、勝負等等,與日本人相通。忠誠、仁義、智慧、用人、計謀等戰略戰術在日本大放光輝。許多大公司把三國演義列為領導者必讀,並將孔明兵法作為管理原則。被奉為經營之神的松下幸之助表示:三國人物的智慧,是我最好的老師。他提出出產品更出人才,把合作、報恩、報國作為企業的基本精神。提倡劉備三顧茅廬的用人之道,唯才是舉,起用高中學歷的山下俊彥為總經理,走出困境。
日本三國迷遍布全國,三國迷俱樂部有上百個。有些人對三國人物的熟悉程度到了令人吃驚的地步。有不少學生因為熟讀三國,才選修中文課。三國演義偶壹露面的壹員偏將,有學生指出曾在第幾回出現過。最受歡迎的人物是諸葛亮,他集智慧、神秘、忠孝於壹身。杜甫刻畫諸葛亮死時的詩星落秋風五丈原,更令日本人心有戚戚焉。壹些員工為企業奮鬥不惜過勞死,也是受了鞠躬盡瘁,死而後已觀念的影響。每年日本大批遊客,尤其是企業幹部到中國尋訪三國舊地。由此可見,三國總有無窮的魅力將中日兩國緊緊聯系在壹起。