《春秋左傳正義》:“中國有大禮,故稱夏;有服印之美,謂之華。”《尚書·正義》:“章華加冕喚中國,大國喚夏。”
軍徽的漂亮自然是指衣服漂亮,比如衣服精致,衣服華麗,大禮儀是指禮儀莊重偉大,對應的是英語中的great,而不是big。當軍徽的美與禮儀的偉大並列時,意味著什麽?《左傳》中有壹句“國人不謀夏,外族不亂中國”。中國和夏天是同義詞,中國就是夏天,夏天就是中國,就是中國人。從很小的時候就已經成為人們的自我標榜。“中國”和“夏天”的並列概括了中國人的追求。蠻戰人不穿衣服,文明人穿衣服,中國人穿。在“禮”的精神追求中,“禮”是中國人精神的保護,靈魂的衣服,對於這個靈魂的殿堂,中國人追求它的莊嚴和偉大,這種東西才能稱之為偉大,而英國人只用這樣的詞來形容長城,這真的是天賦異稟。