猴年,馬月,中國成語。“猴年在臘月”或“猴年在十月”都是誤傳,指的是有些事情的前景不明,事情未來的結果無法預料,壹般指未來的年份。
這個月的年份是猴年的相對拼寫錯誤。
猴年和馬月都有固定的時間。根據中國農歷的日歷年,12月代表的12地支對應12生肖:鼠、醜牛、銀虎、毛兔、龍、蛇、午馬、羊、猴、雞、猴。
說明:猴和馬:十二生肖之壹。壹般指以後的歲月。
來源:顧華《芙蓉鎮》第四章:“打,打到猴年,天下壹統,天下壹家。”
同義詞:在可預見的將來
反義詞:就在拐角處
用法:作狀語;指的是未來的歲月。
結構:組合式
比如造句:這樣下去,妳就能完成了。
1,同義詞
永遠是壹個中國成語,發音為yáo yáo wú qī:,形容時間還很遙遠。不知道哪天,實現的可能性很小。很長壹段時間。
出自李晴袁波《官場現形》第二十七回:“妳看前方黃胖大媽,那裏銀兩漸花,只剩壹千兩銀子,荒遠。”
2、反義詞
就在眼前,中國的成語,拼音,是ZH,這意味著它將很快實現。
出自蔡《嶽全傳》第三十壹章:“用賢任能,中興指日可待。”
人才濟濟,中興指日可待。