吾莆邑人、作家林金火編撰的這部約80萬字的大型莆仙方言研究辭書———《莆仙方言辭典》最近問世。他歷經十載春秋,苦心孤詣,不辭辛勞,參閱了大量古籍,查找閩中地區相鄰語匯特點,辭源註解,方言特色編成這部莆仙第壹部研究地方方言語詞的專業辭書。
其實,林金火出版《莆仙方言辭典》的想法是在8年前他創作長篇小說《擊流三部曲》時產生的。他把莆仙方言的語匯、民諺、典故等應用到小說作品的對話中,得到莆仙諸多行家和讀者的肯定。之後,他開始對莆仙方言作系統化、科學化的研究。他在長期的深入的研究探索中整理挖掘發現,莆仙方言語詞原來在語音體系中,本身就有些變異的音素,或者稱之為基音。這些莆仙特有的基音在全國通行的普通話中是用不上的,盡管它在區域性的方言中存在。但是存在的這種頗具地方特色的語詞、音素具有歷史性、實用性和合理性、客觀性。
因為莆仙方言的特殊性,作者就別出心裁地用國際音標給莆仙方言註音,現代的漢語拼音是無法給方言註音的。音樂專家曾錦霖先生從音樂學的角度來審視莆仙方言的音調,他說:“莆仙方言中的漢語音變異音素豐富了漢語音的音庫。讓我們看到漢語和方言發展的歷史軌跡,盡管漢語普通話用不上這些音素,但它對其他地方方言的拼讀都有研究價值。所以,《莆仙方言辭典》這些獨特變異音素的發現、使用,對壹切方言的研究產生深遠的影響。”所以說作者的合理運用是有科學依據的,是極其合理性的。