明初,瞿佑的《剪燈故事新編》在文壇引起轟動。這本書有* * * 4卷20篇文章和壹個附錄。這些小說大多寫了壹些元末天下大亂的故事,帶有奇怪的色彩。這些作品很多都以荒誕的形式記錄了亂世文人的心態。比如《華亭遇故人》寫的是在國軍包圍姑蘇時,奮起幫助張士誠的全和賈二子,因戰敗而死於水中。遊魂在郊外與故友相會,暢談亂世“窮思財”與“富而復危”的窘境,很能反映當時士人的心態。他們還感慨韓信、劉文靜等“英雄”“死了的都被洋人懲罰了”。這是明太祖殺死英雄的時候,這是不言而喻的。在《修文謝人傳》中,作者還借人物之口抨擊當代人“能賄人,能入家,浮誇其貌,枉取之”,流露出作者對黑暗社會的不滿之情。
書中有很多愛情婚姻故事,散發著壹些市民的氣息。世俗的平民和商人開始成為小說中的主角。他們蔑視倫理,大膽追求婚戀的自主性。例如寫了壹對富有的姐妹薛和薛,她們聰明美麗,還會寫詩。壹天,小商販鄭聲在河邊洗澡,他“扔出壹對荔枝”,主動示好。到了晚上,垂下竹兜,鄭聲就會被掛在高樓上,“自然沒有黃昏但是沒有”。雙方父母知道後,並沒有按照禮教訓斥,而是開導並成全了他們。這種新的婚戀觀在《崔璀傳》中也非常明顯。小說中的女主人公崔璀是壹個“淮安市民的女兒”。她私下與同學金鼎相戀後,公開對父母說:“我已經答應了。如果我不遵循它,我會死,我永遠不會去另壹扇門!"當男方窮得自覺"輸給門戶",不敢硬生生答應時,女方父母說:"婚姻關乎財富,是擺脫財富的途徑。我就知道怎麽選老公,別的都不知道!“顯然,他們不在乎封建禮教。後來,崔璀在戰爭中“失去了童貞”,作者無意譴責她。最後,壹對情侶總是在壹起。附錄《秋香亭的故事》描述了尚勝和楊從小相戀,兩人約定結婚。元末兩人分居,最終有情人難成眷屬。與開了壹家五彩綢緞店的王結婚。這個悲劇是自傳性的,但客觀上也描述了亂世給人民帶來的災難,反映了商人力量的壯大。
《剪燈故事新編》中的壹些作品有明顯的模仿前人名著的痕跡,穿插的詩句有時也有點過分,但總的來說,正如淩在序言中所說:“夫意奇,措詞妙,忽成壹家之言。讀之者,使人喜舞,悲藏淚,亦有蓋。”這就不難理解了,它既能使所謂“市井輕佻之人爭誦”,又能使“儒土而生,多不教,日夜記講”(《英宗實錄》卷九十)。它的出現標誌著明代傳奇小說的興起,並對明代乃至清代的文言小說創作產生了強烈的影響。在此之後,明代陸續出現了壹些傳奇小說,也出現了壹些佳作,如《剪燈》中的《蓮屏與秋千會》、《花集》中的《強心石故事》、邵《尋燈》中的《桂潛夢感錄》、宋等。集子和附帶的別集,如《負情傳》、《珠繡衫》等,都很有特色。其他的傳奇小說,如馬的《中山狼傳》也廣為人知,廣為流傳。
傳奇小說史上的獨特之處在於明代出現了壹批“中篇小說”。這類作品都直接或間接地受到《焦紅集》的影響,都是寫愛情故事的,篇幅都超過壹萬字,有的甚至超過四萬字(如的《尋蓮記》)。永樂年間《剪燈》中賈華雲起死回生的故事和成化末年禦風主人寫的《愛美記》都描寫了青年男女對純潔愛情的執著追求,曲折生動,都有與《焦紅紀》抗衡的意味。不同的是,《賈華雲歸魂》拖了壹個喜劇的尾巴,淡化了悲劇的色彩,而《愛美之心》則完全以壹個喜劇的大團圓結尾。在愛美之心的驅使下,弘治至嘉靖間出現了壹次中篇傳奇創作的高潮。早期作品多以描寫青年男女大膽積極追求婚戀獨立,沖擊傳統不合理的婚姻制度,偶爾揭露社會為題材,如《龍回蘭池記》、《李史》、《李靖傳》、《淮春雅集》等。尤其是《遼陽海神傳》,講述了徽商程賢愛上海神,經商發財的故事。想象奇特,文字優美,反映了當時商業貿易的情況和商人地位的提高,受到人們的青睞。隨著輿論對人欲的過度宣傳和世風的日益頹廢,嘉靖時期出現了幾部著重描寫縱欲甚至性亂的作品。這些小說幾乎都同時宣揚科學的功名和不朽的成就,充分暴露了人的個人欲望的過度膨脹必然導致人性的全面扭曲。後來,劉勝發現蓮花的故事批評這些作品是“殘酷和幼稚的”。它和萬歷以後寫的《雙雙傳》壹起,試圖挽救頹廢之風,重新向“情感”靠攏,也表現出對社會正常秩序的尊重,性格有所反彈,但最終並沒有優秀的代表作。
明代各類筆記數量豐富,種類齊全,遠勝唐宋。《聊齋誌異》,如朱雲明的《聊齋誌異》,謝陸的《更思編》,楊儀的《高坡異編》,閔文珍的《異說故事》,徐昌濟的《和合史》,洪應明的《仙佛奇景》,錢希言的《園林》,王同貴的。向往人性,重要的是要記住奇聞軼事,比如陸容的《園雜記》。他文筆精湛,講故事、記風俗、議歷史事件,有時還有些獨到見解。張的《杜烈新書》集中講述了各種造假故事,廣泛揭露了明末摻水思想的世風。梅鼎祚的《青泥蓮的故事》記載了歷代妓女的事跡,稱贊她們是從泥淖中冒出來的蓮花,沒有沾染,表達了她們對自由和愛情的追求以及她們的悲慘遭遇。還有壹類是地方誌人的筆記,比如何的《玉林》,也很有名。它收集了從漢代到元代的2700多個古老的故事。經過切割鑄造,有了自己的時代特征和個性色彩,書體風格統壹,“素淡典雅”(《斯Ku全書穆宗何石玉林》)。總的來說,明代這些奇形怪狀、充滿人情味的筆記小說在當時的文人圈子裏還是有著廣闊的市場的,但畢竟缺乏藝術發展。到了晚明,帶有市井氣息的詼諧、笑話作品開創了新的局面。這可能與當時商業經濟活躍,思想相對自由開放,文人“有趣”的社會風氣有關。明末的笑話有三十多種。代表作品有馮夢龍《古今談概觀》(後改名《古今笑》、《笑史》)和《笑屋》。這兩本書匯集了近2500則古今民間笑話,以清晰清醒的文筆諷刺封建官吏、無良奸商、無能醫生、迂腐教師等人物,從壹個側面揭露了兩千年來封建社會的弊端和人性的弱點,將笑話藝術推向了壹個高峰。
隨著中國古典小說的繁榮和讀者的愛好,收集和出版各種中國古典小說已成為壹種普遍的做法。事實上,上述書籍,如《謎之詩》、《青泥蓮》、《玉林》、《古今談絕概觀》等,都具有收藏性質。在這些書中,馮夢龍的《情史》也很有名。它編輯了歷史上870多個愛情故事,分作24卷,其中許多肯定了對封建禮教的反抗,贊揚了純潔忠誠的愛情,表現了比較新的愛情觀,為以後的戲曲小說創作提供了豐富的素材。此外,較著名的小說選本或叢書還有《宜顏邊》、《玉楚誌》、《古今海話》、《何克三記》、《顧氏小說》、《廣四十篇》、《燕海》、《燕城》、《五代小說》、《說橋》等。這些書對收集和保存從古代到明代的大量文言小說做出了很大貢獻,但大多數編者都是為了迎合市場的需要而編纂的,態度並不太嚴肅。
明代的文言小說創作,雖然沒有產生壹流的作家和作品,但在文學史上也有其不可忽視的地位。它們在清代文言小說中起著承上啟下的作用。《聊齋誌異》等作品在題材的選擇、情節的構思、表現手法、審美意向和魅力上都受到了他們的影響。明代的文言小說和白話小說也是相互影響、相互補充的。白話小說題材廣泛、語言通俗、情節曲折、篇幅長,影響了文言小說的發展。文言小說精妙的語言、細膩的筆法、高雅的內容、含蓄的韻味,對白話小說也起到了提升作用。特別是明代的文言小說,為白話小說和戲曲的創作和發展提供了豐富的素材,創造了有利的條件。如《嚴旭易編》等書所收的《王傳》只有1200字。後來就成了白話小說胡總巧用華狄青,王翠喬報許明山之死(興),胡少保平日本戰功(西湖第二集),綠野仙蹤,戲曲良香丸。在世界文壇上,明代的文言小說也是頗有影響的。1813年,越南詩人阮友將《金傳》移植到同名詩體小說中,成為世界文壇的名作。剪燈新話在15世紀中期傳到韓國,Si seup Kim馬上抄了《金鰲新話》這本書,成為韓國小說的鼻祖。16世紀傳入日本後,很快出現了各種譯本和改寫本。到了德川幕府時期,各種版本“刻上了,就像中學課本壹樣”(董康《書博譚勇》卷)。16世紀初,越南人阮瑀在“剪燈新話”的直接影響下,還寫出了第壹部傳奇小說《傳奇隨筆》,對越南小說的發展產生了巨大影響。然而在中國,“剪燈官話”在正統年間被禁止,以至於在相當長的壹段時間裏越來越被國人所忽視,讓人深受感動。