孫抑文言文翻譯和原文如下:
翻譯:有人告訴他說:“妳的父親被驅趕向東去了,然而東面的軍隊將掠到的百姓都殺了,妳小心不要去送死了。”孫抑說:“我難道因為害怕死而舍棄我的父親嗎?”於是前往,進入危險的地方,幾次差點死了,終於帶父親回來了。
原文:“汝父被驅而東矣,然東軍得所掠民皆殺之,汝慎無往就死也。”抑曰:“吾可畏死而棄吾父乎?”遂往,出入死地,屢瀕危殆,卒得父以歸。
這句古文出自儒家經典古籍《孝經》。該書中國古代儒家的倫理學著作。傳說是孔子自作,但南宋時已有人懷疑是出於後人附會。清代紀昀在《四庫全書總目》中指出,該書是孔子“七十子之徒之遺言”,成書於秦漢之際。自西漢至魏晉南北朝,註解者及百家。
《孝經》以孝為中心,比較集中地闡發了儒家的倫理思想。它肯定“孝”是上天所定的規範,“夫孝,天之經也,地之義也,人之行也。”書中指出,孝是諸德之本,“人之行,莫大於孝”,國君可以用孝治理國家,臣民能夠用孝立身理家,保持爵祿。