現在流行的《荀子·君道》就像下面這句話:“君槳。菜是圓的,水是圓的。君亦壺,壺方,水方。”筆者查閱了三個宋本和十多個明本(包括影印本)。然而,也有不同之處。王念孫指出,魯根據的《宋書》指出句下有“為民之水”壹句,王根據的《宋書》(讀書雜誌)指出應有“為民之水”壹句。查閱課本書中的語錄,不僅證明了王陸的校對是正確的,也發現了該版本存在的諸多問題。唐·《藝文誌集》卷七十三雜文部盔:《孫·日:君也筐,水也為民。圓盤是圓的水是圓的,圓盤是方的。”唐·白居易、宋空傳《白洞六棍》卷十三:“君亦鏡,民亦水。圓是圓的,整個廣場都是水。”《雷劇》和《白鐵》中的引文多為唐代以前的古籍,由此可以推斷,唐本《荀子》中“君者覽也”壹段與現行版本有較大出入,但與韓非子引用孔子的話並無不同。再查太平禦觀758器第三部:“荀卿子日:君亦框,水亦為民,圓為圓,框為方。”相比之下,也可以得出上述觀點。
三種書的引文表明,宋代以前就有《荀子》的版本,這個版本與今天的版本的區別在於是否有“為民之水”壹句,是否應該有“為君之水”壹句。關於前者,陸文韶首先根據宋本指出:君亦得“民亦水也。”魯更進壹步,用《帝範》中的引文作佐證,指出應該有“水為民”的句子。《四庫提要》作者認為《範皇帝註》為唐人所撰,《唐書·易》載有賈幸註。《舊唐書·景宗本紀》說,鮑莉第二年,魏公肅為刺史,撰書進諫。“……唐朝有兩個音符,但這個音符沒有名字,它的體裁看起來像唐朝的。”而《雷劇》和《白鐵》的引用表明,唐版《荀子》中有“人...