當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 博雅山古琴文言文翻譯

博雅山古琴文言文翻譯

博雅山古琴選自戰國時期阿正人列玉口所作《列子》。韓的歷史。《藝文誌》記載了鋼琴家博雅和樵夫鐘子期之間的友誼。接下來,我給大家帶來博雅山古琴文言文的翻譯,希望對妳有所幫助。

博雅浩瀚琴弦

作者:呂不韋

博雅擅長打鼓,但鐘子期擅長傾聽。博雅古琴,遙望群山,鐘子期道:“好,我如泰山!”決心流水,鐘子期說:“好,像壹條河!”博雅說的話,鐘子期會明白的。童年去世時,博雅說,世界上沒有知音,但他卻摔壞了鋼琴,壹輩子不打鼓。

筆記翻譯?從不:切斷

好:擅長,擅長。

鼓:演奏。

瞄準山:我心裏想到的是山。

雅:語氣詞,表示感嘆,也有“啊”的意思。

E-E:高。

Xi:語氣詞相當於“啊”。

如果:喜歡~ ~。

楊洋:很大。

閱讀:妳在想什麽。

威爾:當然,當然。

壹:他。說:思考。

知己:懂他心思,語言相通的人。

是的:只是。

回答:再來,再來。

和弦:此處發音為“idle”。

翻譯?博雅擅長彈鋼琴,鐘子期擅長聽力。當博雅彈鋼琴時,他想到了他心中巍峨的泰山。鐘子期聽了贊嘆道:“好!這琴聽起來像巍峨的泰山!”當博雅彈鋼琴時,他想到了心中洶湧的河流。鐘子期稱贊道:“嗯,琴聲如湍急的河流!”不管博雅怎麽想,鐘子期都能準確地說出他的想法。鐘子期死後,博雅認為世界上沒有人比鐘子期更了解他的知己了。於是,他弄壞了心愛的鋼琴,剪斷了琴弦,終身不彈鋼琴。

閱讀暫停?註意:“/”是停頓。

博雅/古琴不錯/鐘子期/聽力不錯。博雅古琴,誌在高山,鐘子期曰:“好,我拙/若/泰山!”決心跑水,鐘子期說:“好,楊洋Xi/若/河!”博雅/裏德·鐘子期/會得到它的。前期/死亡,博雅/賽義德/世界/不再有知己,但/斷琴/獨弦,終身/不再有鼓。

呂不韋

呂不韋(前292-前235年)濮陽(今河南安陽市滑縣)人。【1-3】戰國末期,著名的商人、政治家、思想家,官至秦國丞相。主持編纂的《陸氏春秋》(又名《陸覽》),八讀六說十二朝二十余萬字,融合了先秦諸子學說,“儒墨並名之法”,故史稱“聖人”。書寫完就掛在國外,自稱能改壹個字的,獎勵壹千塊錢。這是“金玉良言”。後來因為老艾集團謀反,被免去丞相之職,住在河南封地。不久,秦王下令舉家遷往蜀國。呂不韋擔心被殺,所以他喝了酒。