速記的用途是說不完的。凡是掌握速記技能的同誌,應更廣泛地、創造性地去使用它,使速記在我們生活、學習和工作中發揮最大的作用。下面是我整理的手寫速記的應用,希望對妳有幫助!
手寫速記的壹般應用:
速記是壹種快速書寫的工具,在個人的生活,學習和工作中,很多地方都可以應用。例如:
寫日記:每天在睡前,拿出幾分鐘時間,用速記符號把壹天的活動,重點地記下來,既節省時間,又可保密,解除被外人翻看的苦惱。
記筆記:無論在家庭、學校、圖書館、課堂中,或廣泛閱讀時,作 讀書筆記 、聽講筆記、思想筆記、生活雜記等,都可以使用速記,既翔實、又迅速。
起草文稿、摘抄資料:只要善於使用速記,同樣會起到事半功倍的效果。
手寫速記的專業應用:
辦公室的文秘記錄: 辦公室的文書、 秘書 工作,處處需要速記。在歐美國家,大多數領導人是口授文件,由 秘書 人員用速記記錄下來,然後成文,送領導人審閱簽字後,迅速發出。壹兩個小時,可以處理10件文件,工作效率之高是驚人的。用手寫速記記錄電話,接待來訪,會使秘書人員的工作表現更加出色。
各種會議記錄: 無論是報告會、講演會、座談會、討論會、議事會……,都需要專門的記錄人員。這是人所***知的。掌握了手寫速記技能,不管在任何場合,只要具備壹支筆,壹張紙,就能夠出色、高標準的完成記錄任務。著名的“巴黎公社會議記錄”,革命領袖列寧、毛澤東的講話和著作,很多是由手寫速記稿整理而成的。
翻譯外文: 有人要問,漢語速記如何翻譯外文,其實早在我國清朝末年的林紓(琴南)就曾經翻譯過二百多種外國名著。但他不懂外文,而是由懂外文的人口譯原文,經他用漢字記下並整理而成。據說它的速度很快,每小時可記壹千五百字。如果我們改用速記記錄,其速度之快,就更為可觀了。目前我國外交部的翻譯人員,大多數會速記,在口譯過程中,常常借助手寫速記記下講話的要點,以保證不致遺誤,並加強了翻譯的準確性。
新聞采訪記錄: 新聞工作者最講究時間和效率,特別是在采訪工作中,如果使用手寫速記,就會比別人獲得更豐富、更詳實的第壹手新聞資料。美國著名女記者史沫特萊,就是壹位擅長手寫速記技術的能手,她用速記搜集過撰寫朱德同誌傳記的素材。
法庭記錄: 法庭的調查記錄和審訊記錄都要求詳細準確,是十分重要的判案依據,不可含糊、遺漏。在國外,例如日本,法庭中不僅使用手寫速記,而且已經大量使用“速記機”。國家設有“速記士”、“主任速記士”、“速記師”等職稱。記錄的案卷存入速記庫,作為判案的法定依據。
用於保密工作:“ 速記符號”俗稱“保密文字”。歷史上有許多事例證明,速記具有很好的保密性。在我國,程序開發人員、解放軍部隊、保密部門、公安機關等許多都在使用手寫速記,其主要目的就是為了做好保密工作。保密人員根據速記書寫規律,可自創手寫速記符號,即使是會手寫速記的人,也辨認不出來。
學術記錄: 很多講座,尤其是學術上的講座,主持人往往是只準備壹個提綱和壹些相關的書籍和圖片資料,沒有完整的文稿。講演過程中,經常是為了說明壹個問題,引經據典,旁征博引,精彩之極。這種場合有壹位稱職速記員,把講座的內容記錄下來,打印成冊,是十分必要的。如我國中央黨校、總工會、作家協會文學講習所等單位都有專業速記員。
文藝創作: 直接用手寫速記創作文藝作品,是能夠做到“意到筆隨”的。英國著名作家狄更斯、笛福和肖伯訥都曾運用速記進行創作。也有壹些作家用口授方式請速記人員與人合作,如蘇聯作家西蒙諾夫的《日日夜夜》,就是由速記員記錄整理而成的。美國進步作家安娜?路易斯?斯特朗的許多作品,也是借助速記人員之手形成的結晶。俄國的托爾斯泰和陀思妥人耶夫斯基都是善於利用速記人員的配合,寫出大量作品的偉大作家。我國近期出版的陳士和與張壽臣的民間文學作品?《聊齋評書》和《單口相聲集》等等,也都是由大量速記稿整理而成。
翻譯古文: 把我國古文譯成現代文字,是當前古籍整理的壹項重大任務。現在懂古文的先生大都已過古稀之年。讓這些老人又翻譯又寫,其速度是可想而知的。如果為這些人配備專業速記人員,由他們口譯為現代文,經速記人員用速記記錄下來,就比那些老先生用筆壹字壹句的翻譯,要快多了。