當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 玄奘,唐朝的壹個和尚,會說幾百種漢語。他有哪些重要的翻譯作品?

玄奘,唐朝的壹個和尚,會說幾百種漢語。他有哪些重要的翻譯作品?

經過近二十年的時間,玄奘翻譯了《瑜伽大師地心說》、《摩訶婆羅多經》等75部經典和學說,卷數***1335,豐富了中國的宗教文化,保存了珍貴的古印度佛教經典。

1.翻譯家玄奘,唐代高僧,姓陳名熙,唐代洛陽人,中國古代四大翻譯家之壹,俗稱三藏法師、唐僧。

他將75部梵文佛經翻譯成中文,同時將中國經典《老子》翻譯成梵文並傳播到印度,為中印文化交流做出了重要貢獻。

玄奘天資聰穎,從小就對佛教感興趣。11歲時,他熟讀《北京經》、《維摩詰經》等佛教經典。13歲出家。他遊遍世界各地,拜訪名師,研讀佛教經典。

佛教起源於古印度,東漢傳入中國。佛經主要用梵文書寫,當時流行於天竺。隨著佛教的傳入,佛教經典也被後來的壹些僧人翻譯成中文,比如達摩菩薩,所以當時既有漢文佛經,也有梵文佛經。玄奘小時候出家,在寺廟裏開始接觸梵文。後來,隨著研究的深入,玄奘發現前人翻譯的佛經有很多問題,促使他下定決心去佛教發源地天竺查梵文原文。

二、唐太宗年間,玄奘從長安出發,壹路西行,經蘭州、瓜州,過玉門關,再過漠河燕莎,到達今天新疆的哈密、高昌、焉耆、庫車、阿克蘇等地,途經今天的塔什幹等地。

他去那裏學習了四年,到達印度中部摩揭陀邦的那爛陀寺,在那裏苦讀印度佛經五年,被當地人譽為精通三藏十德之壹。後來,他繼續在南、東、西印度求學四年,然後回到那爛陀寺,用梵文為寺內僧人講佛經,還用梵文與當地僧人辯論,使他聲名大噪。

算下來,玄奘* * *在西域學習生活了十七年,徒步走了五萬裏,走遍了中南亞110個國家和地區,收集了657部梵文佛經。十七年後,玄奘回到當時的首都長安,受到唐太宗的親自召見。唐太宗非常欣賞玄奘在國外的經歷和成就,命他在鴻福寺專心翻譯取回的梵文佛經。後來,他專門為他建了賢治和轉經院。