全文由四段組成,第壹段是以歷史事實說明客卿矣秦國作出了很大貢獻,為論證逐客的錯誤提供依據。起句說:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。”開門見山,單刀直入,壹開始就提出總的論點,顯得非常鮮明有力。明明是秦王下了逐客令。卻把逐客的過錯歸之於“吏”說明作者措詞委婉,十分註意諷諫策略。宋代李深說:“起句至矣,盡矣,不可以回矣”。接著文章進行具體分析。首先由回顧歷史入題,從秦始皇十九代祖的穆公到五代祖以下的孝公、惠文君、昭襄王,舉出四個秦國的先君重用客卿而致富變強的事例,說明重用客卿對秦國有利。緊接著,又用多種手法加以論述:先說這四個君主的成就,都靠任用客卿才取得的,這是對前面所述的小結。後講從這樣看來,客卿有什麽對不誌秦國的呢?這是進壹步的引用和反詰。又講當初如果四個君主拒絕客卿而不忙亂納他們,疏遠有才之士而不用,這就不可能使秦國民富國強。這是從反面假設和推論。在列舉史實,層層渲染的基礎上,又如此脫挪跌宕,反復論證,就把客卿對秦國的重要作用闡述得極為透徹。
在講了客卿對秦國有利之後,照理下文應當轉入正題,論證逐客的錯誤了;可是作者在第二段裏卻筆峰壹轉,設下了許多比喻,用來說明秦王對不是秦國產的物品的喜愛,對人卻持另壹種態度是不對的。此段所設比喻多種多樣,意思分為四層。第壹層以珠寶等物為喻設問作結:這些東西壹樣也不是秦國出產的,但陛下卻很喜歡它們,這是為什麽呢?這裏只提出問題,不立即作答,但不答自明,顯得耐人尋味。第二層以玩好美女為喻,進行推論,如果壹定要秦國出產的東西才能用,那麽夜間放光的壁玉、犀牛角和象牙做成的器具,鄭國和衛國的美女,這樣珍貴的駿馬,江南的金錫、西蜀的繪畫原料,秦國都不應當占有和使用了。用來裝飾後宮,充當嬪妃娛樂心意,取悅耳目的,壹定要出於秦國的才可以,那麽,鑲著珍珠的贊子,綴有珠玉的耳環,齊國東階所產的絲娟做成的衣服,華麗絲繡所作的裝飾就不能進於前,而按著流行或樣打扮得很漂亮的趙國女子就不能占在旁邊了。這壹層同前壹層不同,是從反面說並分兩個小層次重疊錯雜出之,把“心秦國之所生而後可”的嚴重危害說得很透辟,更顯出非秦國所出的寶物不可或缺。第三層以音樂為喻,進行對比:敲瓦器、彈奏箏,拍打大腿,嗚嗚呀 呀地唱歌,這是秦國的音樂;鄭國、衛國的民間地方音樂,虞舜時的《韶》、《虞》、周武王時的《武》、《象》都是別國的音樂。現在妳拋棄秦國的音樂,而用別國的音樂,這是為什麽呢?不就是為了痛快於當是,看了舒服罷了。這回答近承上文,遠承第壹層的設問,可說是對前三層的小結,歸納了秦國對物取舍的標準,為下文轉入正題作了很好的鋪墊。第四層以人和物作比較,指出待誹秦之人不如待誹秦之物,這樣看來,妳所看重的只是聲色珍寶所輕視的是人才。這絕不是用來統壹天下,制服諸候的方法。這裏以成就統壹大業作為出發點,說明重物輕人,驅逐外來人才的錯誤,推論符合邏輯、立意超卓不凡,具有壹種高層建瓴的氣勢和撼動人心的力量,這段設喻豐富多樣,寫法靈活多變,運筆酣暢淋淳,為全文最精彩部分,前人對此極為稱譽。宋代李塗說:“中間論物不出於秦而秦用之,獨人才不出於秦而秦不用,反復議論,痛快,深得作文之法。”
第三段論述驅逐客卿有利敵國,而不利於秦國。先從正面說理,指出土地廣大糧食就豐富,國家遼闊人口就眾多,兵力強盛軍人就勇敢,比喻強調只有胸襟博大開闊,才能倉舉賢士,廣羅人才。下面仍繼續設喻甲述這個意見:秦山不拒絕任何土壤的堆積,所以能夠成就其大;河海不挑剔任何細小流水的匯入,所以能夠成就其深;統壹天下的君王不熱電廠斥前來歸附的民從,所以能夠顯示他的德。秦山、河海兩個比喻是陪襯,“王者不卻眾庶”才是本意。由於連類設喻運用排比,顯得很有力量。接著又深壹層闡明此意:地不分東南西北,人才不論來自哪壹個諸候國,這就是五帝三五所以能夠無敵於天下的原因。此處以古證今,強調應該不分地域,廣攬人才。下文就落腳到說明逐客的危害。這裏不但運用古今對比,還有敵我對比,提出兩種作法,兩種後果。以此說明逐客對敵人有利,對秦國的統壹大業不利,論證鞭辟入理,雄辯有力。
最後壹段收束全文,進壹步說明逐客關系到秦國的安危。用兩句主就總結了前面三段的意思:談物的壹段照應第二段,以見出“必秦國這所生然後可”這種態度的不對。談人的壹半照應第壹段,以見出“誹秦者去,為客者逐”的作法不當。最後壹句照應第三段,闡明逐客對秦國危害之所在,因此利害關系上立論,抓住了秦王的思想要害,所以極有說服力。這兩句還和文章開頭提出的總論點“竊以為過矣”相呼應,具有首尾相連,前後貫通之妙。
這篇文章在論證泰國驅逐客卿的錯誤和危害時沒有在逐客這個具體問題上就事論事,也沒有涉及自己個人的進退出處,而是站在“:跨海內制諸侯”完成統壹天下大業的高度,來分析闡明逐客的利害得失,這反映了李斯的卓越見識,體現了他順應歷史潮流的進步政治主張和用人路線。文章所表現的不分區域,任人唯賢的思想,在今天也有壹定的借鑒意義。
《諫逐客書》識高文亦高,它不僅思想可貴,而且辭采豐富,文思橫溢,寫作技巧十分出色。其主要特點是:壹)擺事實設比喻重鋪敘,信紙辭有力,說理透徹。二)結構上既曲折多變,又嚴謹有序。在論說泰王對物的態度時,幾層的意思差不多,可是,壹會兒順說,壹會兒倒說,壹會兒正敘,壹會兒反詰;或者略換幾個字,或者捎變壹下手法,真是跌宕生姿,極盡曲折變化之能事。行文上前後呼應壹氣貫通,全文不枝不蔓,緊湊縝密。
三)多用排比和對偶句造成文章雄渾奔放的氣勢。語言形式整齊錯落,音節上抑揚頓挫,使全文增強了溜溜不絕,雄放不羈的氣勢。《諫逐客書》開散文辭賦化的風氣之先對後代漢的散文和辭賦產生了壹定的影響。