當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 駱賓王批評武則天的詩是

駱賓王批評武則天的詩是

是壹篇檄文,《討武曌檄》,如下:

代李敬業傳檄天下文

駱賓王

偽臨朝武氏者,性非和順,地實寒微。昔充太宗下陳,曾以更衣入侍。洎乎晚節,穢亂春宮。潛隱先帝之私,陰圖後房之嬖。入門見嫉,蛾眉不肯讓人;掩袖工讒,狐媚偏能惑主。踐元後於翚翟,陷吾君於聚麀。加以虺蜴為心,豺狼成性。近狎邪辟,殘害忠良。殺姊屠兄,弒君鴆母。神人之所***嫉,天地之所不容。猶復包藏禍心,窺竊神器。君之愛子,幽之於別宮,賊之宗盟,委之以重任。嗚呼!霍子孟之不作,朱虛侯之已亡。燕啄皇孫,知漢祚之將盡。龍漦帝後,識夏廷之遽衰。敬業皇唐舊臣,公侯冢子,奉先帝之成業,荷本朝之厚恩。宋微子之興悲,良有以也;袁君山之流涕,豈徒然哉。是用氣奮風雲,誌安社稷,因天下之失望,順宇內之推心,爰舉義旗,以清妖孽。南連百越,北盡三河,鐵騎成群,玉軸相接。海陵紅粟,倉儲之積靡窮;江浦黃旗,匡復之功何遠!班聲動而北風起,劍氣沖而南鬥平,喑嗚則山嶽崩頹,叱咤則風雲變色,以此制敵,何敵不摧?以此圖功,何功不克!公等或居漢地,或協周親。或膺重寄於話言,或受顧命於宣室。言猶在耳,忠豈忘心!壹抔之土未幹,六尺之孤何托。倘能轉禍為福,送往事居。***立勤王之勛,無廢大君之命,凡諸爵賞,同指山河。若其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必遺後至之誅!請看今日之域中,竟是誰家之天下!移檄州郡,鹹使知聞。

參考:/yhzh/2010-09/17/content_3705961_3.htm

這篇檄文立論嚴正,先聲奪人,將武則天置於被告席上,列數其罪。借此宣告天下,***同起兵,起到了很大的宣傳鼓動作用。據《新唐書》所載,武則天初觀此文時,還嬉笑自若,當讀到“壹抔之土未幹,六尺之孤何托”句時,驚問是誰寫的,嘆道:“有如此才,而使之淪落不偶,宰相之過也!”可見這篇檄文煽動力之強了。 本文亦稱《討武曌檄》,但武則天自名“曌”是在光宅五年武後稱帝以後的事,可知乃後人所改,現仍用本題。

譯文:那個非法把持朝政的武氏,不是壹個溫和善良之輩,而且出身卑下。當初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的機會而得以奉侍左右。到後來,不顧倫常與太子(唐高宗李治)關系曖昧。隱瞞先帝曾對她的寵幸,謀求取得在宮中專寵的地位。選入宮裏的妃嬪美女都遭到她的嫉妒,壹個都不放過;她偏偏善於賣弄風情,象狐貍精那樣迷住了皇上。終於穿著華麗的禮服,登上皇後的寶座,把君王推到亂倫的醜惡境地。加上壹幅毒蛇般的心腸,兇殘成性,親近奸佞,殘害忠良,殺戮兄姊,謀殺君王,毒死母親。這種人為天神凡人所痛恨,為天地所不容。她還包藏禍心,圖謀奪取帝位。皇上的愛子,被幽禁在冷宮裏;而她的親屬黨羽,卻委派以重要的職位。嗚呼!霍光這樣忠貞的重臣,再也不見出現;劉章那樣強悍的宗室也已消亡了。“燕啄皇孫”歌謠的出現,人們知道漢朝的皇統將要窮盡;孽龍的口水流淌在帝王的宮庭裏,標誌著夏後氏王朝快要衰亡。 我李敬業是大唐的老臣下,是王公貴族的長子,奉行的是先帝留下的訓示,承受著本朝的優厚恩典。宋微子為故國的覆滅而悲哀,確實是有他的原因的;桓譚為失去爵祿而流淚,難道是毫無道理的嗎!因此我憤然而起來幹壹番事業,目的是為了安定大唐的江山。依隨著天下的失望情緒,順應著舉國推仰的心願,於是高舉正義之旗,發誓要消除害人的妖物。南至偏遠的百越,北到中原的三河,鐵騎成群,戰車相連。海陵的粟米多得發酵變紅,倉庫裏的儲存真是無窮無盡;大江之濱旌旗飄揚,光復大唐的偉大功業還會是遙遠的嗎!戰馬在北風中嘶鳴,寶劍之氣直沖向天上的星鬥。戰士的怒吼使得山嶽崩塌,雲天變色。拿這來對付敵人,有什麽敵人不能打垮;拿這來攻擊城市,有什麽城市不能占領! 諸位或者是世代蒙受國家的封爵,或者是皇室的姻親,或者是負有重任的將軍,或者是接受先帝遺命的大臣。先帝的話音好像還在耳邊,妳們的忠誠怎能忘卻?先帝的墳土尚未幹透,我們的幼主卻不知被貶到哪裏去了!如果能轉變當前的禍難成為福祉,好好地送走死去的舊主和服事當今的皇上,***同建立匡救王室的功勛,不至於廢棄先皇的遺命,那末各種封爵賞賜,壹定如同泰山黃河那般牢固長久。如果留戀目前的既得利益,在關鍵時刻猶疑不決,看不清事先的征兆,就壹定會招致嚴厲的懲罰。

請看明白今天的世界,到底是哪家的天下。這道檄文頒布到各州郡,讓大家都知曉。