當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 李商隱兩首詩《錦瑟》和《馬尾》的翻譯

李商隱兩首詩《錦瑟》和《馬尾》的翻譯

1.李商隱《錦瑟》、《馬尾》兩首詩的翻譯如下:

1.《錦瑟》翻譯

Thuben有二十五弦,但這首詩是李商隱妻子死後寫的,所以五十弦有斷弦之意。

但即便如此,它的每壹串每壹個音節,都足以表達對那段美好時光的向往。(這句話是個轉折點。)

莊周其實知道,他只是向往自由的蝴蝶。這句話是對“中國年”的壹種解讀。)

王迪美好的心靈和行為能感動杜甫。這句話也是對“中國年”的壹種解釋。)

海上明月的影子像珍珠變成了眼淚。(比喻指詩人的悲哀。即使在壹個明亮的夜晚,我仍然會想起眼淚。)

只有那個時候,另壹個地方的藍田才能出產如煙似玉的東西。(暗指詩人對當時社會狀況的不滿。)

那些美好的東西和歲月,只能留在回憶裏。(也指壹個人對青春的懷念。)

那時候那些人覺得那些東西只是普通,卻不懂得珍惜。(也指我年輕時的生活態度,所以不懂得珍惜。)

2.馬嵬翻譯

徒然聽到傳說海外有九州,來世難測,今生就此止步。

空聽見侍衛的話,夜裏打了刀鬥,不再有宮中的鳳人,天亮時打了籌更。

第六軍團已經同意,他們都將留在馬。回首七夕,我們依舊笑織女耕牛。

如何做四年後的天子,卻不如魯家的夫君,日夜陪伴莫愁。

二、所附原文如下:

1,金色

我想知道為什麽我的錦瑟有五十根弦,每根弦上都有壹個青春的間隔。

人魚在月綠的大海上流下珍珠般的眼淚,藍色的田野向太陽呼吸著它們的翡翠。

2.馬偉

當他們聽到衛兵守衛,他們在夜裏打劍,宮中不再有雞。

如何做四季天子,不如有莫愁的陸家?

三。作者簡介:

李商隱,字倚山,xi玉溪人,唐代著名詩人範南生。祖籍河內沁陽(今河南焦作市),鄭州滎陽人。他擅長詩歌寫作,他的駢文也有很高的文學價值。他是晚唐最傑出的詩人之壹。與杜牧合稱“小”,與文合稱“文禮”。因其詩文與同時期的段、文相近,三人在家族中均居第十六位,故又稱“三十六體”。他的詩歌構思新穎,風格優美,尤其是壹些愛情詩和無題詩感人至深,優美動人,被廣泛傳誦。但有些詩太晦澀難懂,解不開,甚至有“詩人總愛昆西,恨沒人寫簡媜”的說法。夾在牛和李的鬥爭中,我壹生失意。他死後葬在家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽和艾博縣交界處)。他的作品收錄在李義山的詩中。