文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有壹定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。
意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。
這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。 二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。
比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。
註意:補出省略的成分或語句,要加括號。 “換”,就是替換。
用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“妳”。
“調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。
主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時壹般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。 “變”,就是變通。
在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。
古文翻譯口訣 古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意; 先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞, 全都理解,連貫壹起,對待難句,則需心細, 照顧前文,聯系後句,仔細斟酌,揣摩語氣, 力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。 若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例, "吾""余"為我,"爾""汝"為妳。省略倒裝,都有規律。
實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。 譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣, 句子流暢,再行擱筆。
/study/news/wenyanwen。
2. 怎麽學好文言文以下是我的個人經驗我覺得學好文言文先要積累吧 請不要聽見積累就覺得煩 其實壹點也不難的 妳只要多做課外文言文 並且每篇都認認真真的查字典 肯定會收獲很多 譬如有些加點字的解釋基本是不變的 妳可以用到其他的文言文中 還有就是課內的文言文的加點字最好搞搞清楚 遇到不懂的課外文章的加點字可以想想課內有沒有學到過翻譯句子的話只要字字落實 語句通順就可以了 還有把關鍵的加點字翻出來 譬如壹些實詞 如 熟是仔細的意思 要註意古今異義 通假字等,,,,這是我壹個字壹個字打出來的,,,請妳仔細看看。
3. 怎樣才能學好文言文要學好文言文,就要多做這方面的題目或者多看壹些文言文方面的書,多翻譯壹些文言篇目和故事,從而提高文言水平。
文言文教學是語文教學的重要組成部分,文言文試題是高考的重頭戲,有的同學經常會問,平時如何學好文言文才不至於在高考中失分呢?我認為能註意以下幾點,學好文言文、提升高考的命中率就沒什麽問題了。 第壹,要有相關的歷史知識。
常言說,文史不分家。每個人都是生活在壹個時代裏的,這個時代的政治、經濟、文化等必定會對他產生影響。
所以,我們只有了解了這個人所處的時代,才能了解他的作品的內涵。比如屈原,他力主改革,希望楚國強大,但楚王“內惑於鄭袖,外欺於張儀”,先疏遠屈原,後把他流放汨羅江,使其改革之誌不能實現,投江而死。
了解了這段歷史,我們在理解《離騷》時就容易的多了。 第二,具備相關的文化常識。
中國古代文化博大精深,內涵豐富,並且有許多內容隨著歷史的發展不斷地演變。如姓名和稱謂,官職和科舉,地理常識,宗法禮俗,服飾和器物,歷法和刑法,古籍註釋體例等八個方面所涉及的內容,古今有很大的差別。
這些內容雖然不需要學生全部掌握,但平時學習中遇到的也應積累下來作為自己的知識儲備,以便在文言文學習和考試中隨時調用。 第三,學會以“今人之心,度古人之腹”。
我們生活在當今社會,面對災難,會團結壹心,眾誌成城;面對醜惡,會抨擊、鞭撻;我們會同心抵禦外辱。其實這種思想感情是壹脈相承的。
面對外辱,文天祥寫下:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”,面對百姓的困苦,杜甫寫下了:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,所以我們在學習古文時,應善於把古人和今人的情感放在壹起對比聯想,從而揣摩古人的思想,準確的理解文言文所反映的實質。 第四,把握課本,紮實文言文基礎。
平時的文言文學習,壹定要熟練掌握課本中所出現的知識點:①字音,包括多音字和異讀字。②詞義,包括古今異義、壹詞多義、詞類活用。
③文言句式,包括特殊句式和文言復句。 第五,在學習壹篇文言文中應做到如下幾點:首先,整體把握文章,理解文章的主要內容;其次,在整體把握課文上落實對段的理解;再次,在具體的語言環境中,聯系上下文進壹步理解詞句;最後,在前三個條件的基礎上,進壹步理解文章的深層含義。
總之,平時的學習能做到以上幾點就會為高考打下堅實的基礎。--------------------------------------------------------------------------------文言,指五四以前通用的以古漢語為基礎的書面語。
文言文,是指用文言寫成的文章。 教育部2000年頒布的新語文教材中,高壹文言文的比重上升到50%,高考語文試卷中文言文的份量也在不斷加大。
這的確給我們的學習帶來很大的困難,學生因此而產生畏難情緒。其實,學好文言文並非難事,只要從以下兩方面做起: 壹、掌握正確的學習方法 1、反復誦讀。
宋代朱熹說:“讀書百遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。”
古人是聰明的,幼童入學,老師並不多講理論,而是讓其壹遍壹遍、踏踏實實地去將看上去壹字不通的《三字經》、“四書”、“五經”等背得爛熟於心,文章的意思也自然明白了。著名文學評論家、小說家李國濤先生說:“中國古詩古文是不能不背的。
當時不懂或不全懂的,先背下再說。”郭沫若老先生也說,“兒時背下的書,像壹個大冰山,入了肚子,隨年齡增大,它會慢慢融化,壹融化,可就是大財富了。”
由此可見,學習文言文最簡單快捷的方法就是多讀多誦,然後就能達到“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”的境界了。 2、字詞積累。
學習文言文就像學習外語壹樣,沒有足夠的詞匯量,壹切都是空中樓閣,紙上談兵,所以字詞積累是學好文言文的基礎。字詞積累分兩大類:實詞積累和虛詞積累。
相比較而言,實詞又好記壹些,而虛詞是難點,因為文言虛詞意義較抽象,使用頻率高,用法靈活多樣。這時用壹些靈活巧妙的方法也不難記憶。
例如歐陽修的《醉翁亭記》中壹***有23處用到“而”這個虛詞,我們可將其用法歸納為五種,就比較好記了。 ①“溪深而魚肥”,表示並列關系; ②“日出而林霏開”,表示承接關系; ③“雜然而前陳者”,表示修飾關系; ④“飲少輒醉,而年又最高”,表示遞進關系。
⑤“禽鳥知山林之樂,而不知人之樂”,表示轉折關系。 3、語法歸納。
壹篇文言文中,通假活用、前置後置、古今異義等弄得學生暈頭轉向,怎麽辦?我們不如用歸納法將它們分類總結,可畫壹簡表,將通假字、詞類活用、古今異義、壹詞多義、疑問句、判斷句、被動句、省略句、變式句分門別類標在表中,這樣壹目了然,記憶起來就很容易了。 二、樹立正確的學習態度。
1、喜愛文言,培養興趣。有些同學抱怨我們今天不用文言文,幹嘛去學“之乎者也”?此言差矣:首先文言文是我國古代所有文化的承載形式。
無論是醫學、數學、天文、地理都是用文言文寫成,流傳至今。文言文是淵源流長的瑰麗財富,我們不懂它,又如何領略中國文化的古典深厚,搏大精妙呢? 其次,現代漢語中的成語和典故絕大部分來自文言文。
例如:緣木求魚(盂子·粱惠王上)、遠交近攻。
4. 怎樣才能學好古文初高中的古文學習方法就是背古文,重要古文全背過,培養語感。
背課下註釋,無論實詞虛詞,日後妳會發現這個很有用。很多都會用課外文本考到課本中的某個註釋的運用。
歷次考試古文的實詞虛詞題最好把每項的意思都寫出來,然後積累起來,背經典的,這樣妳會發現其實古文很簡單,主要的方法就是那些而已。大考前或講完壹部分時老師壹般會加以總結,各種虛詞運用,實詞意義,這時候壹定要好好整理,認真背誦。
然後就就是理清各種詞的意思,在考試中靈活運用吧。古文考試幾大技巧:1,在閱讀文本時,如果某個詞的意思不明白,而這又不影響對全文的理解,可以考慮先暫時跳過。
2,註意活用,當某個字的意思解釋不通時,考慮他的使動用法,名詞作動詞的用法等。3,翻譯句子時註意要做到“信,達,雅”,同時註意,在古文中壹個字既是壹個詞,不可把兩個字作為壹個詞。
如:“妻子”現代解釋為老婆(好吧,這個解釋不甚雅。
明白意思就好),在古文中“妻子”的意思卻是:妻子與孩子。
所以這又要培養妳的古文語感了,我們老師說這個感覺要培養到妳在讀古文時,看到壹個字,腦子裏第壹個蹦出來的不是他的現代意思而是他的古文中的意思,那這語感就算成功了。總之,多背,多整理。
其實這也就是門語言,況且跟現代漢語相通,很簡單的,不用太緊張。等妳古文漸漸好起來後妳會發現古文也是很有趣的,是非常好玩的壹門語言。
5. 怎樣能學好文言文怎樣學好文言文文言文是我國“五四”以前通用的,以古漢語為基礎的書面語言。
簡單的說,文言文就是文言寫成的文章。如何學好文言文呢?提幾點參考意見:壹、朗讀學習文言文壹定要多讀,形成語感。
讀要做到三點: 1、讀準字音。壹般地說,讀音應以現代普通話為標準,對於壹些異讀字(壹個字有兩個以上讀法),要根據具體語境處理。
2、讀準句讀(dòu)。句讀,是指文詞停頓的地方。
平時要多積累壹些停頓的規律,沒有接觸過的句式可參照現代漢語的停頓。3、讀準語氣。
依據作者的生平和寫作背景,朗讀課文,感知文章的情感基調,正確處理誦讀的語氣鍵。脫離了朗讀的環節,獨立地學習文言文的詞語和句式,往往是事倍功半,解決不了應當解決的問題。
二、翻譯提高文言文的翻譯水平,不能乞求於壹次的努力,要細水長流,持之以恒,以多練為主,靠平時的日積月累,才能有成效。“信、達、雅”是翻譯文言文的早已立下的規章。
所謂的“信”,就是譯文要忠於原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋;所謂的“達”,就是通順、流暢,符合現代漢語的習慣要求;所謂的“雅”,就是翻譯文言文的語句,要生動、優美,富含情感。其中,信是最主要、最基本的。
具體地講,翻譯時要註意以下幾點。1、力求字字落實,以直譯為主。
直譯就是按照原文的詞性、詞序和句式,逐詞逐句的翻譯,以意譯為輔。2、凡屬人名、地名、朝代、年號、官制、書名等專有名詞,可以照錄,不用翻譯。
3、文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等現象句式,壹定要按照現代漢語的語法習慣翻譯。4、文言文中省略的現象也很普遍,為使翻譯的語句清楚流暢,翻譯時,要把省略的句子成分補出來,不能缺失。
5、有些詞(特別是文言虛詞),在句子中只起語法作用,無實在的意義,可以不譯。例如:曹劌曰:“夫戰,勇氣也”中的“夫”字,是發語詞,可不譯。
譯文為:曹劌回答說:“打仗是要憑勇氣的”。三、背誦學生要能背誦壹定數量的文言文名篇,起碼語文教材中指定的篇目,能熟練的背誦。
背誦能加深學生對文言文的整體感知,和理解程度,也是壹種語言能力的訓練。中學生應當重視古代詩文的背誦能力,在學習中積極訓練,切實提高背誦能力的水平。
背誦時,可以采用抄寫背誦法。就是把所要背誦的課文,抄寫幾遍。
在抄寫的過程中,加強記憶,達到背誦的目的。好處是即背誦了課文,又掌握了比較難辨認的字形,背默寫同時完成。
也可以采用聽讀背誦法,即聽他人反復朗讀,加強記憶達到背誦的壹種方法。還可以采用分層理解背誦法,即針對課文壹層壹層的理解,逐層逐層地背誦,最後連起來,完成全篇的背誦任務。
課文會背後,要及時地鞏固,強化背誦的效果。背誦的方法很多,適合妳的就是好方法。
四、理解學習文言文實詞,不必去記壹些術語,應該側重掌握實詞的含義。引起學生產生異義的主要是古今異義、壹詞多義的現象,需要下壹番真功夫,去識記。
最忌望文生義。通假字也應註意,應當記住教材中出現的通假字,否則就不能準確地理解文章的內容。
文言虛詞中,對個別可能導致句子誤解、誤譯的虛詞,應當有所歸納,分清用法,明確意義。文言文常用句式,最重要的是判斷句式、倒裝句式、省略句式,應當認識這些現象,正確的理解。
了解了文言文語法的壹些基本知識,就不妨礙理解課文內容了。了解課文的內容,首先,要知道文中反映的中心思想是什麽,作者選用了什麽材料,又怎樣安排材料的順序和層次的;第二,要知道課文選取材料,和安排順序,有什麽好處。
可以同其他的文章進行對比,談談它的特點。第三,要知道作者采用了什麽措施,包括修辭、倒敘等壹些特殊的方法,使文章生動,有文采;作者這樣做有什麽好處。
第四,要知道在學習中應當借鑒哪些內容和技巧,來豐富自己的學識,提高自己的能力。理解文言文千萬不要只註重形式,停留在文章表面和字義上,只有探尋本質性的東西,才能學好文言文,提高學習的能力,豐富自己的知識。
6. 怎麽才能學好文言文啊1.妳要對現代文句子的結構熟識,狀語定語補語要精通,這個學不好,去翻譯文言文,都是枉然。
因為文言文壹般是獨字成詞。 比如“雖然”,這是典型的古今異議,古文裏“雖”和“然”是兩個詞,前者表示雖然,後者表示這樣,整個合起來作壹個介賓短語,如果妳按現代文理解,“雖然其亦欣然”,就只能翻譯成:雖然他也高興。
很顯然這個句子是不完整的,正確的翻譯是:雖然這樣他仍然高興。這就是靠句子結構分析出的不妥。
2.熟記常見的通假字、古今異義詞。常見的“反”其實是“返”,“只”其實是“止”……整個中學有近百個通假字,需要記的也就近二十個。
翻譯通假字的機會不多,但遇見了能知道總是好。 古今異議比較重要,上面所舉的“雖然”就屬此例,再如“假”古為“借”的意思,還有“可以”、“非常”,其實壹般多字的古今異議詞,都是因為古文壹般獨字成詞,這個原則壹定要牢記。
所以“可以”在古是“可”(可以)“以”(用),“非常”在古是“非”(不是)“常”(平常的)。 3.熟悉詞類活用用法。
名詞動用、形容詞動用、使動用法、意動用法等等。這就是正規的文言文語法了。
這些也是可以用句型結構來分析的。比如名詞動用,我給妳舉個都知道的例子,孔子講:“君君,臣臣,父父,子子。”
妳至少知道,壹個完整的句子,主語謂語是必須的(感嘆句當然排除在外),“君君”看起來是兩個名詞,很顯然缺少謂語,也就是缺少壹個動詞或形容詞,否則只能翻譯成“君主君主”,所以第二個君很顯然必須是謂語,“君君”的意思是“君主要像個君主”。 這類文言文語法相對較難,需要長期的知識積累和記憶,但這些,要是做到我說的壹點,掌握起來會容易許多。
再舉個例子給妳,比如形容詞的意動用法,說某個醫生“活死人”,從字面意思看,難道是說“某個醫生是活死人”?且不說這個意思是否符合原文意思,我們先分析句子結構。“醫生”顯然是主語,謂語是什麽呢?如果按表面意思翻譯,顯然缺少謂語,即使是“是”這個詞,古文也需要動詞“乃”或者嘆詞“也”之類的表達出來。
所以這個句子必須拆開,根據獨字成詞原理,“死人”是死了的人,活字肯定有單獨的意思。如果妳懂形容詞的意動用法,那麽妳就知道“活死人”該翻譯成“使死人活”。
即使妳不知道意動用法,那也是能分析出有問題的。 大概是這麽些經驗,文言文的背誦我並不覺得很有必要,當然為了追求寫作文引用自如的效果,如《滕王閣序》之類的經典,我覺得有必要背,別的不用背,只要學習的時候,將我上面說的三點相關的東西學好,註重積累,再加壹點語言天賦,應付高考至少是沒問題的。
文言文獨字成詞的原則,壹定要記住哦!(汗!當然人名地名官名之類要除外了)。