當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 資治通鑒文言文不好讀

資治通鑒文言文不好讀

1. 《資治通鑒》是追求原汁原味的文言文好,還是讀白話文的好

我們不搞學術研究,以前沒有白話文沒得選擇,現在有選擇了可以看白話文,只要懂得歷史上的事件大概就可以了,追求原汗原味需要代價的。我現在就看白話版的,嶽麓書社出版的《白話資治通鑒》,看著就像故事壹樣。但讀書不在於讀文言文還是白話文,而重點在於是否從書中悟點什麽東西出來。

近期武漢大學要開壹個叫歷史文化與領導韜略的高級研修班,圍繞《資治通鑒》的十二鑒展開精講,很值得企業領導高層幹部去進修。這樣既能吸收《資治通鑒》精華,又能花最短的時間去讀通這本書。

2. 如何把文言文學到可以閱讀古籍的地步

《資治通鑒》是宋代史書,距今不很遙遠,文章不很難懂.學好高中文言文,就差不多能讀下來.向妳當地剛畢業的高中生借壹套高中語文課本,以及與之配套的練習題,買壹本《古漢語常用字字典》.認真學習其中的文言文課文.記住課文下所有重要實詞虛詞的意思.凡是要求背誦的課文壹定背下來.把高中必須掌握的180多個實詞和15個虛詞的常用義項記住.勤查古漢語字典.了解常見的詞類活用的用法,了解常見的通假字的使用,了解古漢語4大常見特殊句式(也就是古人行文的語法特點).掌握了這些,基本差不多了.還要做壹些必要的練習,檢驗學習掌握的情況.其次,還要了解壹下古代的文化知識,比如歷法、職官、禮儀、避諱、習俗等,對於理解文章也很有用.(記得必須背誦壹定數量的名篇.這辦法看似笨拙,其實很有用.起碼也要熟讀)個人看法.。

3. 資治通鑒文言文翻譯(十壹月,沛公悉召.維恐沛公不為秦王)作業

原文是:十壹月,沛公悉召諸縣父老、豪傑,謂曰:“父老苦秦苛法久矣!吾與諸侯約,先入關者王之;吾當王關中.與父老約,法三章耳:殺人者死,傷人及盜抵罪.余悉除去秦法,諸吏民皆案堵如故.凡吾所以來,為父老除害,非有所侵暴;無恐!且吾所以還軍霸上,待諸侯至而定約束耳.”乃使人與秦吏行縣、鄉、邑,告逾之.秦民大喜,爭持牛、羊、酒食獻饗軍士.沛公又讓不受,曰:“倉粟多,非乏,不欲費民.”民又益喜,唯恐沛公不為秦王.譯文是: 十壹月,劉邦將各縣的父老和有聲望的人全都召集起來,對他們說:“父老們遭受秦朝嚴刑苛法的苦累已經很久了!我與各路諸侯約定,先入關中的人為王.據此我就應該在關中稱王了.如今與父老們約法三章:殺人者處死,傷人者和搶劫者抵罪.除此之外,秦朝的法律統統廢除,眾官吏和百姓都照舊安定不動.我之所以到這裏來,是為了替父老們除害,而不是來欺淩妳們的,請妳們不必害怕!況且我所以領兵回駐霸上,不過是為了等各路諸侯到來後訂立壹個約束大家行為的規章罷了.”隨即派人和秦朝的官吏壹起巡行各縣、鄉、城鎮,向人們講明道理.秦地的百姓都歡喜異常,爭相拿著牛、羊、酒食來慰問款待劉邦的官兵.劉邦又辭讓不肯接受,說道:“倉庫中的糧食還很多,並不缺乏,不想讓百姓們破費.”百姓們於是更加高興,唯恐劉邦不在秦地稱王.。