譯文:孔子很少單獨提利字,壹般都與天命或仁道並提。
2、達巷黨人曰:“大哉孔子!博學而無所成名。”子聞之,謂門人弟子曰:“吾何執?執禦乎?執射乎?吾執禦矣。”
譯文:魯國達巷地方有人說:“偉大呀孔子!他的學問淵博,卻不能成為名家。”孔子聽到了,對他的學生們說:“我該專心幹何事?專心駕車呢?還是射箭?我看還是駕車吧!”
3、子曰:“麻冕,禮也;今也純,儉,吾從眾。拜下,禮也;今也拜乎上,泰也。雖違眾,吾從下。”
譯文:孔子說:“用麻布制成的禮帽,符合禮制。現在大家都用黑絲綢制作,這樣比過去節省了,我贊成大家的做法。(臣子見國君)首先要在堂下跪拜,然後升堂磕頭,這是符合禮的。現在大家都到堂上磕頭,(免去堂下的跪拜)這是驕縱的表現。雖然與眾人的作法不壹樣,我還是主張先在堂下拜。”
4、子絕四——毋意、毋必、毋固、毋我。
譯文:孔子完全沒有四種毛病,就是他不憑空猜測,他不堅持己見,他不頑固拘泥,他不自我膨脹。
5、子畏於匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,後死者不得於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何!”
譯文:孔子的面貌酷似陽虎,匡人受過陽虎的害,把孔子當成陽虎,於是孔子在匡邑存有戒心。不過他還自慰地說:“文王已經不在,但是他的禮樂典章難道不在我這兒嗎?上天如果要喪失這些文化,後死者的我便不得參與這個文化了;上天如果不讓這種文化喪失,匡邑的人又能把我怎麽樣?”
6、太宰問於子貢曰:“夫子聖者與?何其多能也。”子貢曰:“固天縱之將聖,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
譯文:太宰向子貢詢問:“夫子是個聖人吧!他怎麽那麽多才能?”子貢說:“他原本就是天生的聖人,又多才多藝。”孔子聽到這些話就說:“太宰真了解我嗎?我孤兒出身,年少貧賤,所以許多事都會做。君子需要多才多藝嗎?不需要的!”
7、牢曰:“子雲,‘吾不試,故藝。’”
譯文:牢(子張)說:“老師曾經說過:‘我不為世所用,所以有閑暇去學習這些技藝。”
8、子曰:“吾有知乎哉?無知也。有鄙夫問於我,空空如也。我叩其兩端而竭焉。”
譯文:孔子說:“我有知識嗎?其實是沒有。有粗鄙的人來問我,在他雖然是好象空無內容;我卻只從其問話內容,正反對比分析找出答案回答他。”
9、子曰:“鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!”
譯文:孔子說:“鳳凰沒有飛來了,黃河中也不出現八卦圖了,我這壹生也就這樣到頭了吧!”
10、子見齊衰者、冕衣裳者與瞽者,見之,雖少,必作;過之,必趨。
譯文:孔子遇見穿喪服的人、當官的人和盲人,見到他們時,即使他們比自己年輕,也壹定要站起來;從他們面前經過時,壹定要快步走過。
11、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌深。瞻之在前,忽焉在後。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”
譯文:顏淵贊嘆壹聲說:“越擡頭看,越覺得崇高;越深入學,越難以透徹。看起來是在前面,忽然又到後面去了。老師很能循序漸進地帶領學生,他以文獻知識廣博我的見解,又以禮制規範約束我的行為,使我想停下來都不可能。我盡了全力之後,好象學會了立身處世的本領。但是當我想要再進壹步追求老師,卻又找不到路可以走了。”
12、子疾病,子路使門人為臣。病間,曰:“久矣哉,由之行詐也!無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死於臣之手也,無寧死於二三子之手乎!且予縱不得大葬,予死於道路乎?”
譯文:孔子病得很重,子路安排學生們組織治喪處。後來病情緩和些,孔子說:“這段時日以來,由的做法太偏差了!不該有治喪的組織,卻假裝有。我想欺瞞誰呢?難道要欺瞞天嗎?我與其在治喪的人手裏過世,不是不如在妳們幾位學生的手裏過世嗎?我就算得不到隆重的葬禮,難道就會死在路上沒有管嗎?”
13、子貢曰:“有美玉於斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待賈者也。”
譯文:子貢說:“假設這裏有壹塊美玉,那麽把它放在櫃子裏藏起來呢?還是找壹位識貨的商人賣掉它呢?”孔子說:“賣掉吧!賣掉吧!我是在等待好商人哪。”
14、子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
譯文:孔子想到九夷去住。有人說:“那種地方很簡陋,怎麽能住呢?”孔子說:“君子去住的話,怎麽會簡陋呢?”
15、子曰:“吾自衛反魯,然後樂正,《雅》、《頌》各得其所。”
譯文:孔子說:“我從衛國回到魯國以後,把樂曲的篇章進行整理,使《雅》、《頌》各有適當的安排。”
16、子曰:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有於我哉?”
譯文:孔子說:“在外服侍有公卿身份的人,回家侍奉長輩親人,為人承辦喪事,不敢不盡力而為,不因為喝酒,而造成任何困擾,這些事情我做到了多少?”
17、子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”
譯文:孔子站在河邊說:“消失的壹切就像這樣啊!白天黑夜都不停息。”
18、子曰:“吾未見好德如好色者也。”
譯文:孔子說:“我從來沒見過喜歡道德超過喜歡美貌的人。”
19、子曰:“譬如為山,本成壹簣,止,吾止也。譬如平地,雖履壹簣,進,吾往也。”
譯文:孔子說:“譬如堆土成山,只要再加壹筐土,就成功了,如果停下來,那是我自己停下來的;譬如在平地上,即使才倒了壹筐土,如果繼續做,那也是我自己向前進的。”
20、子曰:“語之而不惰者,其回也與!”
譯文:孔子說:“與他談話,而從不顯得懈怠的,大概就是回吧。”
21、子謂顏淵,曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”
譯文:孔子談到顏淵時說:“可惜他已經過世了,我只看到他不斷進步,沒有見到他停下來。”
22、子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不實者有矣夫。”
譯文:孔子說:“谷子生長了卻不開花的,有這樣的情形呀!開花的卻不結實的,也有這樣的情形呀!”
23、子曰:“後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也。”
譯文:孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎麽知道他們將來會比不上現在的人呢?不過,到了四十歲或是五十歲,還沒有什麽好的名望,也就不值得敬重了。”
24、子曰:“法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”
譯文:孔子說:“聽到義正詞嚴的話,能不接受嗎?但是要改正過錯才可貴。聽到委婉順耳的話,能不高興嗎?但是要想通含義才可貴。光是高興而不加思索,表面接受而實際不改,我對這樣的人是沒有什麽辦法的。”
25、子曰:“主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改。”
譯文:孔子說:“以忠信為主,不要學習別人不如自己的地方。有了過錯,就不要怕改正。”
26、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪誌也。”
譯文:孔子說:“軍隊的統帥可能被劫走,壹個平凡人的誌向,卻不能被改變。”
27、子曰:“衣敝韞袍,與衣狐貉者立,而不恥者,其由也與?‘不忮不求,何用不臧。’”子路終身誦之。子曰:“是道也,何足以臧?”
譯文:孔子說:“穿著破舊的棉袍,與穿著狐貉皮裘的人站在壹起,而不覺得慚愧的,大概就是由吧?‘《詩經》上說,不嫉妒,不貪求,怎麽會不好?’子路聽了,就經常念著這句詩。孔子說:“這樣固然是正途,但是還不夠好呀。”
28、子曰:“歲寒,然後知松柏之後雕也。”
譯文:孔子說:“天氣真正冷了,才會發現,松樹與柏樹是最後雕零的。”
29、子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”
譯文:孔子說:“有智慧的人對事情不迷惑;有仁愛心的人不憂愁;有勇氣的人不畏懼。”
30、子曰:“可與***學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。”
譯文:孔子說:“可以壹起學習的人,未必可以壹起走上人生正途;可以壹起走上人生正途的人,未必可以壹起立身處世;可以壹起立身處世的人,未必可以壹起權衡是非。”
31、“唐棣之華,偏其反而;豈不爾思?室是遠而。”子曰:“未之思也,夫何遠之有?”
譯文:(古代有壹首詩這樣寫道:)“唐棣的花朵啊,翩翩地搖擺。我豈能不想念妳嗎?只是由於家住的地方太遠了。”孔子說:“他是沒有真的想念,如果是真的想念,有什麽遙遠呢?”