以上這些說法,都是北方人不常見竹子而附會的。《漢書》記載:“下淇園之竹以為揵。”寇恂擔任河內太守時,砍下淇園竹子做成百萬支箭矢。《衛詩》中又有“籊籊竹竿,以釣於淇”的句子,什麽是綠竹,已經很明確了,像白腳莎、菉豆之類,哪裏能夠“猗猗”、“青青”呢?
古籍中的名物考據,需要非常專業的鉆研精神,實在是很費神。壹般來說,還是人物故事更吸引人。
容齋隨筆·隨筆卷六·綠竹青青
毛公解《衛詩?淇奧》,分綠竹為二物,曰:“綠,王芻也。竹,扁竹也。”《韓詩》:竹字作?,音徒沃反,亦以為扁築。郭璞雲:“王芻,今呼白腳莎,即菉蓐豆也。扁竹似小藜,赤莖節,好生道旁,可食。”又雲:“有草似竹,高五六尺,淇水側人謂之菉竹。”案此諸說,皆北人不見竹之語耳。《漢書》:“下淇園之竹以為揵。”寇恂為河內太守,伐淇園竹為矢百余萬。《衛詩》又有“籊籊竹竿,以釣於淇”之句,所謂綠竹,豈不明甚,若白腳莎、菉豆,安得雲“猗猗”、“青青”哉?