葛覃
朝代:先秦
作者:佚名
ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèqīqī.
葛之 覃 兮,施 於中 谷,維 葉萋萋.
huánɡniǎoyúfēi,jíyúɡuànmù,qímínɡjiējiē.
黃 鳥 於飛 ,集於灌 木,其鳴 喈 喈 .
ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèmòmò.
葛之 覃 兮,施 於中 谷,維 葉莫莫.
shìyìshìhuò,wéizhǐwéixì,fúzhīwúyì.
是 刈是 濩 ,為 絺 為 绤,服之 無斁.
yánɡàoshīshì,yánɡàoyánɡuī.
言 告 師 氏 ,言 告 言 歸 .
báowūwǒsī,bóhuànwǒyī.
薄 汙我私,薄 浣 我衣.
hàihuànhàifǒu,ɡuīnínɡfùmǔ.
害 浣 害 否 ,歸 寧 父母.
譯文
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲婉轉清麗。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心裏話,說我心想回娘家。快把內衣洗幹凈,
快把外衣洗幹凈,無論洗還是不洗,回娘家去看父母。
註釋
女仆采葛制衣工作完畢,告假回家探望父母。
葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。覃(tán)(音談):延長。施(yì):蔓延。維:語助詞。萋萋:茂盛貌。中谷:谷中 ,凡是詩言“中”字在上者,皆語詞。
黃鳥:壹說黃鸝,壹說黃雀。於:曰;聿,作語;於飛,即正在飛。灌木:叢生的樹木。喈喈(jiē)(音接):鳥鳴聲。
莫莫:茂盛貌。
刈(yì)(音義):斬,割。濩(音獲):煮。絺(chī):細的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。斁(yì):厭。
言:壹說第壹人稱,壹說作語助。師氏:類似管家奴隸,壹說專司教導之職的貴族女師。
薄:語助詞。汙(音務):揉搓著洗。私:內衣。衣:上曰衣,下曰裳。浣:洗。
害(音何):通曷,盍,何,疑問詞。否:不。
註,《詩經》中言字有很多應讀為焉。言與焉古通用。《小雅·大東》:“睠言顧之。”《荀子·宥坐》引言作焉。
詩經葛覃註音版