出自唐代王建的《戲謔在宮,團扇》
壹把團扇,壹把團扇,宮裏壹個女人用來遮臉。
患病三年,面容憔悴,沒有人和她的樂團商量過!
管弦樂,管弦樂,無情的春草堵塞了通往昭陽寺的道路。
做出贊賞的評論
此調亦稱“宮中調戲”(又稱“轉英曲”)。黃:“王中初(王建子中初)以宮體詩數百首而聞名,如三臺山、轉英曲等,其余亦有技巧。”這個字屬於“宮字”。詞的音書以“音譯”為特點,每三韻壹變,字由平變平;而且這個詞的內容也是很多轉折性的引用,壹般是壹個層次壹個韻。
“團扇,團扇,美女生病捂臉。”用誦經扇慶祝,同時畫壹幅宮女的美圖。“新裂萬吉素,明如霜雪。剪成相思扇,又似明月。”(班婕妤《恨歌》)漂亮的團扇是美的陪襯。人的美貌離不開健康,但在封建時代,士大夫的審美觀是:習字的心更迷人。字首寫美人病,自慚形穢,以扇遮臉,宛扇玉面隱,妙不可言。這樣寫人,生動;像這樣念叨的東西,才覺得生動。“病態美”如果和今天的讀者產生隔閡也沒關系,因為整個詞的主旨不在這裏。作者最多也就是借此機會表現壹種“美人未老先衰”的感覺罷了。
“顏瑜憔悴三年,誰再來討論管弦樂!”《美顏憔悴》應該是《美人病了》,但從詠物和人的外在動態變成了寫人物的命運和內心活動,文字的意義在轉折中加深了。從下壹句中的“福”字可以看出,“三年前,有美女曾與同事“共商管弦樂曲”,以歌聲和笑聲引領春風,但這壹切都壹去不復返了。可見美人的“病”很病,是命運使然,失寵是恩寵的結果。”“玉面三年憔悴”,其中包含了多少痛苦和辛酸誰再來討論管弦!“通過感嘆句表達壹腔苦澀。誰,誰,也就是“誰也不是”。三年的冷落,讓他沒有了顧問,不言而喻,他的意思表現出壹種黯然神傷,獨自嘆息的感覺。
“弦管,弦管,春草昭陽路斷了。”指出宮怨的含義。“昭陽”,漢廟之名,為漢昭帝趙所居,用來指他受到寵愛的地方。“昭陽道斷”,即“君恩”已斷。坦白說,這是大王喜新厭舊,借口卻是春草擋住了昭陽之路,怨念滿滿,特別有風度,有品位。昭陽殿隱隱傳來的歌聲,會激起久未“論管弦”的宮人深深的惆悵,這是不言而喻的。所以“團扇”興義做了壹個點,含蓄地用了班婕妤著名的《怨歌》的全部詩詞,即以“秋扇見棄”暗示“道絕出於善心”。那麽所謂“美人來病掩面”不僅僅是壹種恥辱,還包含著“徘徊於域迷”(王昌齡《龍心秋詞》)的感覺,我是很同情的。這又是壹個從頭到尾的轉折。
原來“關仙”的疊字只是為了最後壹句結尾的“關仙”二字而吟誦的,不必意味深長。這個詞可以化虛為實,使二重語言對加深意境,豐富詞的含義有很大的幫助。整個詞和這個有很大關系。這樣的句子可以稱之為“活句”。
參考資料:
1、
唐詩全集(下)。上海古籍出版社,1986,10,第2165頁。
2、
唐圭璋等待著。
唐宋詞鑒賞詞典(唐五代北宋卷)
上海。
:上海詞典出版社
,1988版(轉載於2010年5月)
:第21-22頁
。