原文
名字和身體是誰?身體和貨物哪個更重要?哪種疾病是獲得或死亡?如果妳很愛,妳會付出很多,但如果妳藏得太多,妳就會死。所以,知足不丟人,知其不危險才能長久。
給…作註解
1.多:有輕有重的意思;類似上面提到的“親”的意思。
2.品,財,富。名字:名氣,名聲,支持。
3.得:指名利;死亡意味著失去生命;有病,有害。
4.如果妳很愛它,它會讓妳付出很大代價:如果妳太愛名聲,太愛收獲,它會讓妳付出很大代價。
5.藏得太多,死得厚:藏貨豐富,必然損失慘重。用互文修辭來翻譯這句話和上壹句話可能更合理:壹個人太愛國家利益,又吝嗇於收藏,最終可能會被完全消費掉或者失去。這句話可以和儒家“進的貨也是出的”的“大學”相互印證和理解。
6.知足不辱:本版無“所以”二字,據帛書補充。
翻譯
名聲和生命哪個更重要?生命和利潤哪個更有價值?得與失哪個危害更大?太愛名利,必然要付出巨大的代價;如果妳積累了太多的財富,如果妳吝嗇於適當的支付,妳肯定會遭受更嚴重的損失。所以,懂得適當見面,就不會丟臉;知道適可而止,就不會遇到很大的危險;只有這樣,我們才能保持長久的和平。
做出贊賞的評論
(壹)名利雙收,名利雙收,是普通人追求的目標,甚至有人為此獻出生命,但真正的英雄往往追求無私奉獻,有時甚至不惜“舍生取義”。所以在這裏,《道德經》否定的是對表面名利的追求,而不是真正的奉獻。至於奉獻精神,我們可以引用前蘇聯作家奧斯特洛夫斯基的《鋼鐵是怎樣煉成的》中的主人公保羅。科查金說解釋:人最寶貴的是生命。生命對我們來說只有壹次。人的壹生應該是這樣度過的:當他回首往事的時候,他不會後悔虛度年華,也不會為自己的平庸而感到羞恥——這樣,當他死去的時候,他就可以說:“我的壹生和我的全部精力都獻給了世界上最壯麗的事業——為人類的解放而鬥爭。”
(2)無論是名是利,都要坦然面對,知足常樂,不能太看重,也不能太小氣。歷史上的隋文帝,隋文帝和他的孤後,都非常節儉,為國家積累了豐厚的財富。這本來是壹種美德,是壹件好事,但他們不知道“愛會付出很大代價,隱藏太多會導致死亡”的道理。作為帝王之家,他們對子女有著近乎嚴苛的節儉要求,而他們的兒子楊光,楊迪皇帝,不能理解父母的苦心,心存不滿,非常叛逆,表面上很單純。他壹旦掌權,在無人能管他的時候,就暴露了自己極度奢侈浪費的本性,生活腐化墮落。他不懂得節約利用國家的民力和財力:在位期間,修建了享樂大運河(開通永濟運河和通濟運河,增設韓溝和江南運河),修建了洛陽城,都城東移。我大喜,親自征討吐谷渾和高句麗。由於濫用民力民力,民不聊生,最終導致壹個富強的隋朝在短短14年內滅亡。這都是因為他不能深刻理解和運用“知其然而不辱,知其然而不危,能長久”的道理。