當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 愚公移山的故事原文

愚公移山的故事原文

愚公移山的故事原文如下:

太行、王屋二山,方七百裏,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。

其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始壹反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之壹毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,壹厝朔東,壹厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

譯文:太行、王屋兩座山,方圓七百裏,高七八千丈,本來在冀州南邊,河陽的北邊。北山下面有個名叫愚公的人,年齡將近九十歲了,面對著山居住。

他苦於山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,於是集合全家人商量說:“我跟妳們盡全力鏟除險峻的大山,使道路壹直通向豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。

他的妻子提出疑問說:“憑妳的力氣,連魁父這座小山也不能削平,能把太行、王屋怎麽樣呢?再說,挖下來的土和石頭又安放在哪裏?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。”

於是愚公率領兒孫中能挑擔子的幾個人上了山,鑿石頭,挖土,用箕畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個男孩,剛剛換牙的年紀,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返壹次。

河灣上聰明的老頭譏笑愚公,阻止他幹這件事,說:“妳真的太愚蠢了!就憑妳殘余的歲月、剩下的力氣連山上的壹棵草都動不了,又能把泥土石頭怎麽樣呢。”

北山愚公長嘆壹聲說:“妳思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

手中拿著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地幹下去,於是向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神誇娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,壹座放在朔方的東邊,壹座放在雍州的南邊。從這以後,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

《愚公移山》是《列子》中的壹篇寓言小品文,作者是列子(壹說為列子及其弟子後人)。文章敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。

創作背景

戰國時期是壹個社會大變革的時期,同時也是學術思想百家爭鳴的時期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰國諸子闡明各自的政治觀點、學術思想以及進行論辯的有力武器。

《列子》即是在這樣壹個時代背景下,所產生的寓言和神話故事集。《列子》的原著在西漢以後便已散失。近代以來,多數學者認為,魏晉間人聚斂綴合秦漢典籍,又附益緯書、佛典之說,成此《列子》八篇。

此文即選自《列子·湯問》第五章,講述的是愚公不畏艱難挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事,亦說明在當時生產力極不發達的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來實現征服自然的願望。

作為《列子》最早的整理者和註釋者,張湛認為,《列子》壹書不是先秦古籍。在張湛看來,《列子》壹書頗多佛學思想,而語言和故事是思想的載體,這意味著《列子》的文本有壹些與佛經有關。

“愚公移山”故事源自竺法護的譯經《佛說力士移山經》,移山神話是中古時期佛典的常見物語,《列子》的始創者曾經比較系統地閱讀了法護譯經。

以上內容參考:百度百科-愚公移山