澳大利亞多元文化事務部長約翰·潘達佐普洛斯(john pandazopoulos)在澳大利亞巡演時,高度贊揚了吳偉的馬王堆書法,並授予他“澳中文化交流獎”。澳大利亞華人領袖雷振宇向他頒發了由澳大利亞中國文化中心和澳大利亞顧問委員會授予的“榮譽會員”證書。聯邦移民局局長約翰·威廉姆斯授予他“武威馬王堆書法藝術傳播貢獻獎”。這說明吳偉挖掘馬王堆書法瑰寶的成就贏得了國際贊譽。
上世紀70年代,湖南長沙東部五裏牌馬王堆壹號、二號、三號漢墓出土了數千件珍貴文物。其中有壹本體現中國文化精髓的帛書,即《馬王堆書法》。曾經在新疆做報紙副刊的吳偉,從小喜歡書法。他盡力收集和研究各種書法,尤其對馬王堆書法感興趣,收集了所有出版的馬王堆書法資料。他在整理研究時發現,流行於秦至漢初的篆書、隸書書法,在我國古代文化研究中具有重要的史料價值,而馬王堆書法則是秦漢時期失傳兩千多年的篆書、隸書帛書。用筆古樸奔放,無後世雕琢之弊,極具藝術和學術價值。可以和敦煌莫高窟、秦兵馬俑相提並論,其價值自然不在湖北臥虎藏地秦簡和西北漢簡之下。
吳偉是文學理論專業的研究生。著有小說、散文、報告文學作品集等多部作品,撰寫馬王堆書法研究文章65438+萬字。他憑借深厚的文學功底和書法功底,結合馬王堆書法史和帛書內部結構,進行拆解和演練。有的帛書殘字太多,無法確定每個字的形狀。當他遇到壹個缺字或拼寫錯誤的單詞時,他會參考歷代歷史書上的筆法和構圖,然後創建壹個完整的單詞。反復實踐表明,馬王堆的書法在書寫時註重與周圍文字的呼應,每壹個字的操縱都講究藝術美,使人感覺更加嫵媚悠揚。經過多年不懈的思考,吳偉終於掌握了絲綢字體結構的奧秘。他寫的馬王堆書法蒼勁、古樸、典雅、緊湊、書卷氣十足,被稱為“吳馬王堆書法”。
吳為可以說是研究馬王堆書法藝術的第壹人。他的研究得到了很多單位和同事的大力支持。今年2月,“中國馬王堆書法藝術研究院”在深圳成立,吳偉任院長。他說,要通過各種渠道宣傳馬王堆書法,讓馬王堆書法進入世界文化遺產申報。他特別希望這項研究能夠得到政府的大力支持。因為,中國傳統文化的這壹精髓如果能在特區發揚光大,將為廣東建設文化大省做出獨特的貢獻。