當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 語文文言文(古文)常見字常見詞的解釋

語文文言文(古文)常見字常見詞的解釋

初中文言文考查的重點之壹是根據具體語境釋詞,釋詞即將句中某個關鍵詞解釋成現代漢語中的詞語。這些詞對理解句意至關重要,多為文言中的常用詞,故釋詞教學是初中文言文教學的重點。

我認為初中文言文的釋詞教學更應引導學生給常用詞分類,這樣不但能培養學生綜合分析能力和歸納能力,還能使學生感知漢語言運用的規律,為高中階段的規律性學習奠定基礎。我在釋詞教學中就致力於讓學生由大量支離破碎的死記硬背提升到認識漢語詞語運用規律,並且能活用現代常用詞,直至最終完全脫離教師講解獨立閱讀。

我讓學生將文言詞語歸成四種:單義詞和多義詞,通假字和古今異義詞。

這裏的“單義詞”,包括詞典中的“單義詞”,也包括字典中是多義項但初中課文中反復出現在不同語境中卻只有壹種義項的情況,如“嘗”“輒”等作時間副詞時。可引導學生將課文學過的所有例句歸納後記住。

多義詞指的是同壹個詞在不同語境中具有不同含義,這樣的詞多是至今仍然鮮活的詞,是文言詞語教學和考查的重中之重,尤其應在初中花功夫梳理並牢固掌握。我在教授多義詞釋義時,曾經嘗試了以下幾種方法。

方法壹:組詞,給此單音節詞組成現漢中常用的雙音節詞或譯成現代漢語中的說法,然後放入句中讀壹讀,此意是否講得通。如“過”在現漢中有“經/路過”“超過” “過錯/失”等,在 “三過家門而不入”“過猶不及”“人誰無過”中分別組詞, 均符合句義,但“過錯/失”義放入“過而能改,善莫大焉。”就說不通,“過錯/失”是名詞,此處意為“有過錯/失並且能夠及時改正是非常好的”,需要動詞,故須運用第二種方法。

方法二:詞類活用。釋義放入句中不通順,要變通才能符合現漢的表達習慣。如“其岸勢犬牙差互”的“犬牙” 釋為“狗的牙齒”,句意為“那溪流兩岸的地勢狗的牙齒互相交錯”,不通!進而猜想可能是說“那溪流兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯”,以此來形容那裏的地勢比較復雜。這就是文言中經常使用的“詞類活用”,繞開這個常用規律不講,中考又要考,光叫學生死記肯定不行。

方法三:總結多義項並辨析。如,“許”在文言中乃常用多義詞,“譚中魚可百許頭”“高可二黍許”中均為“表約數”,即可推知在數量詞後“許”表約數;“大鐵椎,不知何許人也。”中“許”表處所,“何許”經常連用,而“幾許”連用,因“幾”是數詞,“幾許”之“許”只能表約數;“安陵君其許寡人”“遂許先帝以驅馳”二句中因後面均有名詞做“許”的賓語,“許”作動詞“答應”解,而後者諸葛亮被劉備三顧茅廬為誠意所動而出山,故“答應”中有著“壹言既出駟馬難追”的鄭重,譯為“許諾”更恰當,2004年上海畢業考“遂許先帝以驅馳”之“許”的標準答案是“答應”和“同意”,我認為此處“同意”極不恰當,寫《出師表》時諸葛亮已做了蜀漢之相,且劉備已逝,諸葛亮尊稱其為“先帝”,前文歷陳自己對先帝的感恩之情,目的在於向後主表明自己對蜀漢的忠心,此處如果譯為“我於是同意了先帝為他奔走效勞”,這是否符合諸葛亮此時的身份和說話的環境?;“雜然相許”之“許”譯為“答應”就不如“同意”恰當,因愚公壹心要移山,需得到家人首肯和支持,“雜然”表明發表言論的家人多而踴躍,若在“同意”與“贊同”“贊許”之間選,我認為後者更能準確地表達當時的氣氛和心情。怎樣辨析在不同語境中恰當選擇多義項是教學難點。

辨析近義詞須對原文深入理解,這和簡單記憶課下註釋的做法不可同日而語。我堅信方法三才是我們語文教師應該花大力氣的地方,也是學生應該具備的重要能力之壹,這能培養學生思維的“靈活性”,漢語言優越性之壹即“靈活”。近年來增加課外文言文的用意恐怕也在此。只不過初中和高中對“靈活”釋詞的能力要求應有區別,初中可規定必須掌握的常用詞,高中再擴大常用詞量。目前沒有考綱,教師也可根據經驗指導學生歸納。

通假字,是漢字發展過程中出現的借音同音近或形似的字代替本字的用字方式,中學課文出現的通假字,課下均有註釋,且古人使用通假字相對固定,故掌握了課文中的通假字,壹般文言中的通假字均迎刃而解。

中學的通假字大致有三種情形:壹、通假的頻率較高的字,如“說”同“悅”先秦典籍常用,後世亦習用;二、不常見,課外文言尤少見。如“便要還家”之“要”同“邀”;三、像“小惠未徧,民弗從也。”之“徧”同“遍”,“入則無法家拂士”之“拂”同“弼”則屬個別文章中出現的通假字。

古文默寫要求學生尊重古人的思維習慣和書寫習慣照原文默寫,但按照現漢較成熟的詞語標準衡量,通假字即錯別字。初中正是打基礎的階段,學生正確書寫現漢詞語的能力較差,強化通假字極易混淆初中生的思維習慣和書寫習慣。因此我認為初中學生了解古漢語發展過程中曾存在通假現象是必要的,但沒有必要作為考點,即使考也只可考查最常見的幾個。熟練掌握通假字則放到高中文言詞語的教學目標中。遺憾的是目前上海市初中語文學科的考綱還沒有對文言文詞語教學要掌握哪些詞語或哪些詞類有很明確的規定。

古今異義詞有三類:壹、貌似壹個詞實則兩個詞,這是因為古代漢語以單音節詞為主,現代漢語以雙音節詞為主,此點須讓學生了解。如,“妻子”即“妻子和兒女”,“無論”即“不要說”;二、古代漢語中的特殊稱謂,不拆開解釋;如“犧牲”專指祭祀之豬牛羊,別於今義;“白丁”指無功名之人,代指平民。三、轉義,如古指眼淚的“涕”現指鼻涕,“走”古義為“跑”等。初中學習古今異義詞的意義在於了解漢語演變規律,不壹定熟記,高中都可不列為考查重點。

值得壹提的是,上海市初中語文卷中凡考查課內文言釋義,不標明出處。若說考學生對課文的熟悉程度,但默寫題已經考查了,釋詞還有沒有必要進壹步考查?何況有些課文不要求背誦,如“明燭天南”之“燭”,“不能名其壹處”之“名”,“王即購之千金”之“購”,分別出自清代姚鼐《登泰山記》、清代林嗣環《口技》和晉代幹寶輯錄的《搜神記》,均不背誦,且此處釋義均非現漢中的常用義,或是詞類活用,或是詞義引申。學生若不知道這句話的出處,又無上下句判斷語境,準確釋義很難。這有違學古代漢語“積累詞語,活學活用”的目的。

白話文取代文言文使“言文合壹”,是語言發展的壹大進步,學習文言文就在於將古漢語和現代漢語打通,背誦名篇是必要的,但詞語教學壹定給學生方法,教學生去總結認識壹些古漢語規律,現在最起碼的壹步是文言文教學大綱的細致化,避免教師“大海撈針”的盲目式教學。