成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
古籍修復
- 印度僧人安世高從印度經典中翻譯過來的真經《佛說父母恩難報經》與偽經《佛說父母恩重經》有什麽不同?
印度僧人安世高從印度經典中翻譯過來的真經《佛說父母恩難報經》與偽經《佛說父母恩重經》有什麽不同?
第壹安世高是西域人,不是印度人 他是白人。佛說父母恩難報經是儒家學者佛說父母恩經改編的。都是偽經,蓮池大師也特別指出了。
而且翻譯這部佛教的是鳩摩羅什和安世高沒什麽關系。
這兩者的區別就在於,前者更註重父母的恩情難以表達,後者所表達的是父母恩情的偉大。對於報答並沒有那麽註重。
相关文章
那些不吸取教訓就能長久的,不是聞所未聞嗎?
郭店楚竹書老子校註的內容簡介
關於山東的歷史問題
明目解毒湯簡介
算命術語大全
海口有哪些好玩的景點推薦?
各朝各代的字體都有不同的發展,清朝時候是什麽字體?