《源氏物語》作者之謎
《源氏物語》作為日本文學史上最早也是最好的壹部小說,影響了整個日本文學的發展,人們將其視為世界文學長廊中的經典。
雖然《源氏物語》是日本文學的奠基之作,但人們對其作者知之甚少,甚至連她的真名也不知道。人們通常稱她為紫式部,因為《源氏物語》中的女主角張敏為世人所熟悉,而她的哥哥也曾擔任過茂之職,所以這個名字是由女主角張敏的姓氏紫與茂的官銜結合而得。之所以不願意透露真實姓名,主要是因為她是公元11世紀日本恭子皇後宮中的女官。當時,除了公主之外的貴族女性的名字壹般是不公開的。雖然她的壹些具體事跡和她的名字至今仍是壹個謎,但在過去的幾百年裏,許多學者對她的生活方式和生活進行了深入的研究。有些材料是根據《紫部日記》改編的。這本日記她寫了四年,至今還保存完好,只是內容不是很清楚。
紫式部出生在壹個強大的藤原家族的旁系家庭。大約在公元1000年,她嫁給了帝國衛隊的壹名軍官藤原,並生了壹個女兒。但不幸的是,她丈夫在結婚兩年後去世了。
年紀輕輕就成了寡婦的紫式部,在家過著平靜的生活。據說《源氏物語》就是這個時候寫的。她通過父親的關系,在1005或1006年以女官的身份入宮,主要是為壹位19歲的紫晶皇後講解中國唐代詩人白居易的詩歌和日文書籍。在1011,皇帝死後,景子和她的侍女搬到了壹個較小的宮殿。
很多文學工作者對《源氏物語》最不理解的不是作者匿名,而是作者其實是個女人。那時候的日本女性,即使是貴族,也很少有人看得懂文學作品,更別說寫了。但是,壹個女人怎麽能寫出日本最早最偉大的小說呢?不過,相對於其他關於紫式部的謎團,這個更容易解開。當時的中文大多是日本男性用來讀寫的,中文是當時的標準寫法。日語只能在日常瑣事中使用,而且是給女性使用的,所以用日語寫作的人基本都是女性。即便如此,還是有人提出《源氏物語》的作者是日本男性而非女性,他只是假借女性的身份和口吻寫的,但這種說法沒有證據可以依賴,難以令人信服。
與其他小說相比,《源氏物語》的特點是想象力豐富,規模巨大。這本書主要圍繞年輕的石廣元王子和他周圍的各種人物展開。有人推測,也許是丈夫去世後,紫式部想找點事做打發時間,於是著手寫《源氏物語》。後來,當她進入皇宮為景子女王服務時,她仍然沒有停止寫作。宮中的生活為她提供了豐富的寫作素材,從中我們可以推斷出紫式部是壹名女性,她的身份是景子皇後宮中的壹名女官員。
雖然紫式部的身份逐漸浮出水面,但是關於《源氏物語》的很多細節還是迷霧重重,比如紫式部的年齡,以及《源氏物語》的完成時間。人們只能想到,大約壹千年前,有壹個日本年輕女子,坐在桌前,攤開紙,寫下“不知哪壹代人……”