語文手抄報內容:初中語文文言文
文言文與白話文
也許現在很多人都弄不懂文言文與白話文的區別到底在哪裏?現在我們就分別來講講他們。
?文言文?中的第壹個?文?,是書面文章的意思。?言?,是寫、表述、記載等的意思,最後壹個?文?,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
?文言文?的意思就是指?用書面語言寫成的文章?。而?白話文?的意思就是:?用常用的直白的口頭語言寫成的文章?
?文言?,即書面語言,?文言?是相對於?口頭語言?而言,?口頭語言?也叫?白話?。
在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是?吃飯了嗎?,而用書而語言進行表述,就是?飯否?。?飯否?就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們壹般將古文稱為?文言文?。
古白話是唐宋以後在北方話的基礎上形成的壹種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白 話雖說是白話文,但不同於我們今天所說的白話文,壹般都是以口頭語為基礎而夾雜壹些文言成分。即使是口語,由於區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那麽容易,因此,我們稱之為?古白話?(學術界壹般把從晚唐五代開始直至?五四?時期形成的古白話稱作近代漢語)。
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。
如何掌握文言文翻譯的方法
現在有不少學生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學生都想知道的,其實只要多背誦,多練習文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來就來談談翻譯文言文的方法!
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變
文言文翻譯的要求
文言文翻譯第壹要做到?信、達、雅?三個字。?信?就是準確,即忠實於原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按 照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,並保持原句的.特點:?達?就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通 假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法:?雅?就是譯文語句優美,用詞造句比較講究,而且有壹定的文采。要使譯文生 動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
語文手抄報資料:鄰人獻玉魏國的壹個農夫有壹次在犁田時突然聽到壹聲震響。他喝住耕牛,刨開土層壹看,原來是犁鏵撞上了壹塊直徑壹尺、光澤碧透的異石。農夫不知是玉,所以跑到附近田裏請鄰人過來觀看。那鄰人壹看是塊罕見的玉石,於是起了歹心。他編了壹套謊話對農夫說:?這是個不祥之物,留著它遲早會生禍患。妳不如把它扔掉。?農夫壹時還拿不定主意。他心想:?這麽漂亮的壹塊石頭,假如不是怪石,扔掉了多麽可惜。?農夫猶豫了壹會兒,最後還是決定把它拿回家去,先擺在屋外的走廊上觀察壹下,看看到底是怎麽壹回事。
那天夜裏,寶玉忽然光芒四射,把整個屋子照得像白晝壹樣。農夫全家人被這種神奇的景象驚呆了。農夫又跑去找那鄰人。鄰人趁機嚇唬他說:?這就是石頭裏的妖魔在作怪。妳只有馬上把這塊怪石扔掉才能消災除禍!?聽了這話以後,農夫急忙把玉石扔到了野地裏。時隔不久,那鄰人跑到野外把玉石搬回了自己的家。
第二天,那鄰人拿這塊玉石去獻給魏王。魏王把玉工召來品評其價值。那玉工壹見這塊玉石,不覺大吃壹驚。他急忙朝魏王跪下,連連叩頭,然後起身對魏王說:?恭喜聖上洪福,您得到了壹塊稀世珍寶。我雖然當了這麽多年的玉工,還從來沒有見過這樣大、這樣好的玉石。?魏王問:?這塊玉石值多少錢?玉工說:?這是壹件無價之寶,難以用金錢計算它的價值。世上的繁華都市裏有各種各樣的玉石,但沒有哪壹塊能與它媲美。?魏王聽了這話以後大喜,當即賞給獻玉者壹千斤黃金,同時還賜予他終生享用大夫俸祿的待遇。