金陵十二釵正副判詞及其解釋如下:
壹、正冊判詞
1、林黛玉和薛寶釵判詞:可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪裏埋。
解析:這首判詞位於“金陵十二釵正冊”第壹頁,判詞的畫面上畫著兩株枯幹的樹木,樹木上懸掛著壹圍玉帶,樹下有壹堆積雪,雪下有壹股金簪。
判詞前兩句“可嘆停機德,堪憐詠絮才”引用了古籍《世說新語》和《後漢書》中的兩個故事,意思是像謝道韞那樣才思敏捷的林黛玉和像樂羊子妻子那樣奉勸丈夫讀書求取功名的薛寶釵都令人嘆息憐憫。
判詞後兩句“玉帶林中掛,金簪雪裏埋”運用諧音和雙關,“玉帶林”中的“帶”諧音“黛”,把“玉帶林”倒過來就是“林黛玉”,“掛”既指玉帶懸掛在兩株枯木(雙木為林)上,也暗示著賈寶玉總是牽掛著林黛玉;“雪”諧音“薛”,暗含著薛寶釵結局的冷落與淒苦。
2、賈元春判詞:二十年來辨是非,榴花開處照宮闈。三春爭及初春景,虎兕相逢大夢歸。
解析:這首判詞的畫面上畫著壹張弓,弓上掛著壹個香櫞。“弓”諧音“宮”(宮闈),“櫞”諧音“元”,指賈元春被選進宮裏,先做女史,後被封為“鳳藻宮尚書”,被加封為“賢德妃”,像五月火紅的石榴花壹樣輝煌燦爛,但是賈元春透過表象,明白了皇權的實質。
3、賈探春判詞:才自精明誌自高,生於末世運偏消。清明涕送江邊望,千裏東風壹夢遙。
解析:這首判詞的畫面上畫著兩個放風箏的人,壹片汪洋大海,壹條大船,船上有壹個女子正在掩面泣涕。
畫面與判詞後面兩句“清明涕送江邊望,千裏東風壹夢遙”意思相同,暗指賈探春在清明時節離開賈府,像斷線風箏壹樣遠嫁到千裏之遙的海邊,壹去不返,只能在夢中回到家鄉。雖然賈探春精明能幹,誌向高遠,但是因為她生長於封建王朝末期,她的命運偏偏越來越不濟。
二、副冊判詞:
1、香菱:根並荷花壹莖香,平生遭際實堪傷。自從兩地生孤木,致使香魂返故鄉。
解析:這首判詞的畫面上畫著壹枝桂花,下面有壹池沼,其中水涸泥幹,蓮枯藕敗。甄英蓮,賈府通稱香菱。原籍姑蘇、甄士隱獨女。四歲那年元宵,在看社火花燈時因家奴霍啟(“禍起”)看護不當而被拐子拐走。養大後原是賣給金陵公子馮淵,中途卻被薛蟠搶回去做小妾,寶釵給她起名叫香菱。薛蟠出獄後,香菱扶正,因難產而死,甄士隱親自接她歸入太虛幻境。