《心經》有好幾個版本,包括鳩摩羅什的版本,顯然是從印度傳過來的,然後由鳩摩羅什翻譯成中文。玄奘法師的版本最受歡迎。玄奘法師的版本沒有出處和結局,只有中間的精華,但因為出處特殊,所以很受歡迎。
玄奘版本的《心經》是他去西方印度的時候,遇到壹個小廟,裏面有壹個生病的老和尚在照顧他的生活,然後老和尚遞給他這部經。從印度回來的路上,他想去拜訪傳心經的老和尚。結果他到了那個地方,沒有廟,沒有和尚,才知道和尚是觀音菩薩,自己教他這個經。
由於玄奘的版本是觀音菩薩親自教導的,所以不管前面的緣起,後面的結局,都被認為是最有福的版本。
這件事在唐玄奘的《西域記》中有記載。《大唐西域記》是壹份重要的史料,甚至是印度重建歷史的重要材料。印度根據《大唐西域記》的記載,發掘了很多歷史遺跡,比如納蘭多寺等等。其中,記錄翔實準確。可以說玄奘法師作為壹個僧人,用不罵人的戒律要求自己,做得非常好。