當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 急求《管錐編》序的譯文!!

急求《管錐編》序的譯文!!

我資質駑鈍,妄譯錢先生之文,若有謬誤、不盡人意之處,還望諒解。

偶爾閱覽(這麽多年來的)註疏、筆記,心得感悟壹點壹滴地積累到現在這麽多。(可嘆我)在求知道路上尚未走得很遠,便垂垂老矣!於是縮減挑選出其中壹些比較容易訂正整理的心得,(希望能像)以錐指出壹點而推測全貌、用管看壹部分來推測全觀,先完成了壹輯。(如果可以)假借我時光,我仍希望記錄整理出我的讀書感想來介紹給大家。又因為我從小便對西方古籍歷史有著極大的興趣,(於是)用我這粗短的繩子般鄙薄的才能來試著汲取西方古籍中的智慧之水,正好嘗試著(進行)評論參證,(我)本想用英文起草,想到(已用中文)寫好,就當作附論性質的文章(吧)。這部書純當是我將家中破爛的掃帚與大家分享,將家裏粗野的菜蔬獻給大家,這部書作為資源的用處,難道能像豕苓桔梗這些珍貴的藥材嗎?有的人或許將它看作廢棄的木頭竹屑吧。寫這部書時,我多次向周振甫先生請教,(他對我的幫助,就像)輕輕叩動卻引發了大鐘轟鳴,(我每次都是)空手而來卻滿載而歸,(周先生)這位高尚的朋友對我的恩惠,(只能)縮減表達在這短短的序中了。