當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 史記孟子荀卿列傳原文及翻譯

史記孟子荀卿列傳原文及翻譯

史記孟子荀卿列傳原文及翻譯如下:

壹、《史記孟子荀卿列傳》原文

孟軻,鄒人也,受業子思之門人。道既通遊說,嘗至梁,梁惠王不果所言,則見以為迂遠而闊於事情。齊宣王時,由於孟子的老師子思的關系,就聘請孟子到齊國遊說。孟子向宣王鼓吹仁義,宣王認為不合時宜,未能任用。

二、《史記孟子荀卿列傳》譯文

荀卿是趙國人,五十歲時才到齊國遊學。莊子、慎到、環淵等人的學說都是壹家之言,他們各自有各自獨到的見地,但也有不足之處。齊國在襄王時,荀卿最為老師。

齊國正在修明列大夫的缺位,而荀卿三次做祭酒。齊人或許讒毀荀卿,荀卿就前往楚國,春申君讓他擔任蘭陵令。春申君死後荀卿被罷免,就家居於蘭陵。

史記孟子荀卿列傳作者簡介:

司馬遷,夏陽(在今陜西韓城西南)人。出身史學世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時隨父到長安,先後求學於董仲舒和孔安國門下。二十歲開始遊歷名山大川,所到之處均考察風俗,采集史跡傳說。

繼承父親太史令的職位後,司馬遷得以飽覽朝廷藏書,又隨漢武帝到各地巡遊,增長了見識;他同時開始著手整理史料,以完成父親寫壹部“名主賢君、忠臣死義之事”的通史的遺願。

漢武帝天漢二年,李陵出征匈奴時因友軍接應不力身陷重圍,在矢盡糧絕的情況下投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護觸怒武帝,被處以宮刑。受此大辱,司馬遷憤不欲生,但為了實現自己的理想,決心“隱忍茍活”。