宋末元初,和劉對《世說新語》進行了批判。元代劉審定的《世說新語》八卷本現已不存,日本尚有殘跡。它的評論在明初作為出版物保存了下來。《世說新語》在明代空前流行。據不完全統計,版本多達26個。這主要是因為王世貞、王世茂兄弟刪改出版了何的《何語林》和的《世說新語》,大大擴大了《世說新語》的影響。此外,淩瀛初、淩瀛初兄弟出版劉辰翁的批書,王太倉出版李卓吾的批書,也起了相當大的作用。
明代出版的《世說新語》壹般有三個系統:總部、批部和《世說新語蔔鈺部》。
壹、普通部門
(1)鄭德四年,趙君刻《世說新語》八卷。這是現存最早的明刻本,保存在中國科學院圖書館。
(2)嘉靖十四年,袁褧甲戌堂刻有陸遊跋的《世說新語》三卷。這本書和紹興的壹樣,只是上中下分為六冊。這個版本是明代版本中最好的。
(3)嘉靖四十五年,沙溪、太倉、曹石,再版《世說新語》六卷。這就是本元的起源。
(4)嘉靖年間,石矛金廷刻本《世說新語》六卷。北大在躲。
(5)萬歷七年,關大勛刻《世說新語》三卷。
(6)萬歷二十四年,吳瑞正刻《世說新語》八卷。這本書沒有劉曉的標記,出處不詳。
(7)萬歷二十五年,趙野鹿苑刻《世說新語》三卷。
(8)萬歷三十二年,鄧刻《世說新語》三卷。
(9)萬歷三十七年,周伯固刻《世說新語》三卷。北大在躲。
(10),萬歷年間陶勛校勘筆記。西藏社會科學院語言研究所。
(11),明代吳仲衡、黃之對《世說新語》六卷進行了校勘。
(12),明版《世說新語》,三卷。上海圖書館有藏書。
(13)明代吳冕學會刻《世說新語》六卷。
b、批量點本部門:
(1),明代劉辰翁批準了三卷《世說新語》。
(2)萬歷九年,喬刻王世茂,批《世說新語》三卷。
(3)碧泉於萬歷十余年刻王世貞《世說新語》八卷。
(4)三卷本《世說新語》最早是明代孟玲刻本。
(5)明淩影初,王士禎批準了八卷本《世說新語》。
(6)、劉、、王世茂在明刻本中評《世說新語》八卷本,四色套印。
c、《世說新語》蔔鈺部:
(1)張校刊王世茂批《世說新語》六卷,《世說新》二十卷。這本書實際上是劉義慶的《世說新語》和王世貞的《世說新語刪補》合刊,共四封,二十八卷。
(2)萬歷十三年,張校刻《世說新語補》二十卷。
(3)萬歷十四年,王在太倉刻制《世說新語補》。
(4)《世說新語》三卷、《世說新蔔鈺》四卷,明初修訂。
(5)萬歷刻制《世說新語》八卷、《世說新蔔鈺》四卷。中國科學院圖書館有藏書。
(6)《世說新語》補本二十卷,明代本批出版。這本書有劉辰翁和李誌的評論。
(7)明代學者余胤儒在《世說新語》補遺上刻下了李卓吾的註釋。清代出版的《世說新語》,基本沿襲明代三系,沒有宋代那樣的編排,沒有明代那樣的增補,也沒有新的註本。我只是做了壹些校勘工作,糾正宋明版本中的錯誤。
壹、普通部門:
(1)道光八年,浦江周心如在分心閣刻下《世說新語》三卷。據明代,袁褧甲戌唐本重新雕刻,並糾正了許多錯誤。
②光緒十七年,王先謙長沙,刻《世說新語》三卷。此版是根據分心閣本再版修訂的,是清代本中的極品。
(3)光緒三年,湖北崇文書店刻《世說新語》六卷。北大在躲。
b、批量點本部門:
、劉、、王世貞、王世茂等。清代未再版。上述各派的評論都被吸收到《世說新語》的副刊中,作為副刊流傳。
c、《世說新語》蔔鈺部:
(1)承德堂於康熙十五年出版《世說新語》三卷、《世說新蔔鈺》四卷。
(2)乾隆二十七年,黃儒林在海寧陳神侃堂藏中出版《世說新蔔鈺》二十卷。
(3)乾隆二十七年,茂慶書局藏《世說新語補》二十卷再版。
(4)光緒年間,葛刻本《世說新語》朱印本補二十卷。
(5)清代出版的《世說新語》二十卷,壹毛巾盒本,黃刊於乾隆江夏。民國時期,《世說新語》有多種印本。主要的有:
(1),民國六年商務印書館印《世說新語》三卷。
(2)掃葉山房石印本《世說新語》六卷。
(3)民國六年,北洋印刷廠印《世說新語》四卷。
(4)民國二十三年,上海文化書店出版王明標點本《世說新語》。
〔5〕民國二十四年,上海達達圖書館供應社出版《周夢蝶評點〈世說新語〉二十卷》。
(6)、“四系”與《世說新語》。
(7)、《四註》、《世說新語》。
(8)《儒林外史》、《世說新語》。劉義慶(403-444),彭城(今江蘇徐州)人,南宋文學家。宋宗室,攻臨川王,封他為荊州刺史。從政8年,成績不錯。後來被任命為江州刺史。在位壹年後,因同情貶謫官員王義康而觸怒文帝,被調回北京,任南京刺史、巡撫兼開福官。不久,袁嘉因病退位,於21年卒於建康(今南京)。劉義慶從小就才華橫溢,熱愛文學。著有《徐州聖賢列傳》十卷、《典論》、《世說》十卷、《聚林》二百卷、《遊明路》二十卷、《玄言集》十三卷、小說十卷、《宋臨川王劉義慶集》八卷。《世說新語》是他組織的壹群人編的。
劉義慶“天性單純,缺乏情欲,熱愛文學的意義”,“以文學聚學者,遠方必至”。當時著名的文士如袁術、戰璐、何長宇、鮑照等人都受到他的禮遇。他的門下聚集了許多學者,他們根據前人的類似著作編寫了這本書,如裴琦的《林玉》。劉義慶只是倡導和主持了編纂工作,但全書的風格基本壹致,沒有多手或多組抄書的痕跡,這應歸功於其主編的權力。壹些日本學者推斷該書作者是劉義慶的弟子、謝靈運的好友何長玉。劉孝標為《世說新語》補充註釋。劉祖籍青州,南朝人。青州於宋五年(469年)被北魏攻陷。他被迫像往常壹樣搬到平城,在那裏出家,後來成為世俗。齊永明四年(486)回到江南,參與佛經翻譯。本書中的註釋是劉回到江南後所作。他采用了裴松之註《三國誌》的方法來補缺,糾正謬誤。孝道招財無數,引書四百余種。余嘉錫《世說新語註》、徐震《世說新語註》、龔斌《世說新語註》、楊勇《世說新語註》。