《清平山堂話本》的編印,脫文誤字較多,但保存了話本的本來面目,可以看到宋元以至明初小說家話本的各種不同體制和風格。如前有“入話”,後有“散場”,與新發現的元刻《新編紅白蜘蛛小說》殘頁可以互相印證,從而證明它比較忠實於原著,沒有作過重大的修改。《張子房慕道記》、《快嘴李翠蓮記》等又提供了詩話體小說的範本。書中有不少篇後來收入馮夢龍編輯的“三言”,文字有所修訂,如《柳耆卿詩酒玩江樓記》、《簡帖和尚》、《陳巡檢梅嶺失妻記》、《五戒禪師私紅蓮記》、《刎頸鴛鴦會》、《錯認屍》、《戒指兒記》、《李元吳江救朱蛇》等,都可以用作比較研究。《清平山堂話本》是刻印較早的小說話本集,基本保存了話本的原貌,從中可以看到宋元至明初小說家話本的各種不同體制和風格。是研究中國小說史的重要資料。通行的有文學古籍刊行社影印本及1957年譚正璧校註本。