當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 司空圖歸隱文言文

司空圖歸隱文言文

1. 嚴光歸隱 全文翻譯

嚴光字子陵,壹名遵,會稽余姚人也。少有高名,與光武同遊學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:“有壹男子,披羊裘釣澤中。”帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。三反而後至。舍於北軍,給床褥,太官朝夕進膳。 司徒侯霸與光素舊,遣使奉書。使人因謂光曰:“公聞先生至,區區欲即詣造,迫於典司,是以不獲。願因日暮,自屈語言。”光不答,乃投劄與之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。懷仁輔義天下悅,阿諛順旨要領絕。”霸得書,封奏之。帝笑曰:“狂奴故態也。”車駕即日幸其館。光臥不起,帝即其臥所,撫光腹曰:“咄咄子陵,不可相助為理邪?”光又眠不應,良久,乃張目熟視,曰:“昔唐堯著德,巢父洗耳。士故有誌,何至相迫乎!”帝曰:“子陵,我竟不能下汝邪?”於是升輿嘆息而去。復引光入,論道舊故,相對累日。帝從容問光曰:“朕何如昔時?”對曰:“陛下差增於往。”因***偃臥,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星犯禦坐甚急。帝笑曰:“朕故人嚴子陵***臥耳。” 除為諫議大夫,不屈,乃耕於富春山,後人名其釣處為嚴陵瀨焉。建武十七年,復特征,不至。年八十,終於家。

譯文

嚴光字子陵,又名嚴遵,是會稽余姚人。年輕時便很有名,與光武帝同在太學學習。到了光武帝即位,便改換了姓名,隱居起來不再出現。光武帝想到他的賢能,就下令按照嚴光的形貌在全國查訪他。後來齊國上報說:“有壹位男子,披著羊皮衣在水邊釣魚。”光武帝懷疑那就是嚴光,便準備了小車和禮物,派人去請他。請了三次才到,安排在京師護衛軍營住下,供給床褥等用具,宮中管膳食的官每天早晚供給酒食。

司徒侯霸與嚴光是老相識,派人送信給嚴光。送信的人便對嚴光說:“侯公聽說先生到了,壹心想立刻就來拜訪,限於朝廷的有關制度不便,所以不能來。希望能在天黑後,親自來向妳表達歉意。”嚴光不說話,叫帶回信給侯霸。口授說:“君房先生:官位到了三公,很好。懷著仁心輔助仁義天下都高興,拍馬屁看人臉色這些東西妳可全掌握了。”侯霸收到信看過,封好了再上給光武帝。光武帝笑著說:“這狂家夥還是老樣子。”當天就親自來到嚴光居住的館舍,嚴光睡著不起來,光武帝就進了他的臥室,摸著嚴光的腹部說:“唉呀嚴子陵,就不能相幫著做點事嗎?”嚴光又睡著不講話,過了好壹會兒,才睜開眼睛,看了好壹會,說:“過去唐堯那樣顯著的品德,巢父許由那樣的人聽說要授給官職尚且去洗耳朵。讀書人本各有誌,何以要到強迫人家做官的地步?”光武帝說:“嚴子陵,我竟然不能使妳作出讓步?”於是便上車,嘆息著離開了。

後來又請嚴光到宮裏去,談說過去的交往舊事,兩人在壹起相處好多天。有次光武帝隨意地問嚴光:“我比過去怎麽樣?”嚴光回答說:“陛下比過去稍稍有點變化。”說完話便睡在壹起。嚴光睡熟了把腳壓在光武帝的肚子上。第二天,太史奏告,有客星沖犯了帝座,很厲害。光武帝笑著說:“我的老朋友嚴子陵與我睡在壹起罷了。”

授予諫議大夫的職務,嚴光不肯屈意接受,就在富春山過著耕種生活,後人把他垂釣的地方命名為嚴陵瀨。建武十七年,又壹次征召他,沒有去。活到八十歲,在家中去世。

2. 張彖隱居

譯文:唐天寶十壹年,楊國忠權大勢大, 四方的人爭相拜訪他。

有個進士叫張彖的 ,是陜州人。治學有大名氣,誌向高大, 從沒有屈服過別人。

有人勸說張彖如果去 依附楊國忠就可以得顯貴,張彖說:“妳 們說依附楊公的權勢就像依靠泰山,在我 看來,卻如同冰山。或許在政治開明的時 代,依附這座“山”就會誤人了。”

後來果 然如同他說的,那時人們都以張彖為美。 後來張彖及第,皇帝授予他華陽縣尉之職 ,縣令、太守都不是他管制的人,因此他 們做了很多不法的事。

張彖有作官之道, 勤理事務,每建議壹件事,太守、令尹多 不同意。張彖說:“大丈夫有淩雲壯誌, 卻身處下位,若在矮屋裏站立,更使我不 能擡頭。”

於是拂袖離開,在嵩山上隱居 起來。

3. 司空圖字表聖河中人也父輿大中時為商州棘史文言文答案

譯文供參考:

司空圖,字表聖,河中虞鄉人。司空圖鹹通末年考中進士,禮部侍郎王凝對他特別贊許。不久,王凝犯法貶為商州刺史。司空圖感激他知己之恩,跟他同去商州。後來王凝被起用任宣歙觀察使,於是召他入幕府。皇帝召司空圖任殿中侍禦史,他不忍離開王凝府,臺官指斥他誤期之罪,於是貶為光祿寺主簿,分管東都。盧攜以原宰相的身分住在洛陽,賞識司空圖的氣節,常與之交往。盧攜回朝時經過陜虢,叮囑觀察使盧渥說:“司空禦史,是誌行高潔的人。”渥即刻上表請任司空圖為同僚官佐。正逢盧攜重新執政,委任司空圖為禮部員外郎,不久,升為郎中。

4. 文言文《賢士隱居》的翻譯

隱居的士人修養身心潛心做學問,只提高自己的身心修養,不渴求為世人所了解,世人也不了解他們,每到壹個地方都可能有這類人,我每每惋惜這些隱士沒有傳記流傳。以前得到的上、虞、李、孟四人的傳記講了四個人的故事,因此恭謹地記錄下來。

第壹個人是,慈溪的蔣季莊,在宣和年間(1119-1125),蔣季莊蔑視王氏的學說,不參與科舉考試,獨自關門讀書,不隨便和人交往。高閌住在明州城裏,每壹年都四五次拜訪蔣季莊的茅廬。蔣季莊聽說他來了,壹定會忙忙(倒屐)出來迎接,和他在小屋裏對坐,興高采烈的和他,從白天持續到晚上,幾乎忘記吃飯睡覺。高閌向他告辭他就會遠送幾裏路,兩人相處的很融洽。有人問高抑崇:“蔣先生不喜歡和人交往,卻只親厚您,而妳也對他時分眷慕,我能知道其中的原因嗎?”抑崇(估計是專用名詞,比如他的號)說:“我整年地讀書,每有疑問不能明晰,或者理解不完整有沒達到的地方,問題經常堆積到數十個,蔣季莊壹壹解讀,全都迎刃而解。”然而蔣季莊的專長,其他人不壹定知道。世人所說“知己”就是這樣的吧?

第二個人是王茂剛,住在明州林村壹處深壑的山溝裏,有壹個弟弟不喜歡讀書做學問,王茂剛就讓他學習謀生的手段以生存,而他自己只專心讀書,從不隨便出門,尤其精通周易。沈煥是擔任通盤州事,曾經去拜訪他。他的智趣遠遠超出了書本典籍的記錄。王茂剛做學問氣勢莊嚴,考究他做學問所得,似乎是剛剛有收獲,求學的過程還沒結束呢。

第三個人是顧主簿,不知道是什麽人,南渡(南渡長江,南宋)後寄居在慈溪。以清廉堅貞為準則,安於貧窮卑賤,不為世人了解卻不悲觀。但對於日常生活,即使做小事也壹絲不茍。平時早晨起床,等買菜的人從門前經過,問壹捆菜值多少錢,按照菜販所說給錢。其他的買飲食、衣裳也如此。久了人們都相信他佩服他,不忍心欺騙。如果壹天的用度足夠了,就靜心翻閱古籍,不與人交往遊玩。鄉鄰中有不安分守職、武斷地強加自己意願於別人的人,大家都譏笑他說:“難道妳是顧主簿嗎?”

第四個人叫周日章,信州永豐人。操守行為固執而廉潔,受到了鄰裏的尊敬。周日章開學堂教授徒弟,只收取足夠自己使用的費用,不符合規矩的錢壹分不收。周家很貧窮,經常整天沒有吃的,有時鄰居送他們壹些東西。贈送的東西經常接不上他家的用度,周日章寧願和妻子忍餓,終究不去請求他人。深冬時穿著紙糊的衣服,有客人來拜訪,也高興的請進來。望著他的面容表情,聽他的議論,大家都很驚詫。縣尉謝先生送他壹件衣服,對他說:“您不曾要求幫助,我自己希望向您表達敬意,接受無妨。”周日章笑著回答到:“壹件衣服和壹萬鐘糧食是壹個概念,如果我無故接受禮物,這是不明辨禮儀的。”最終推辭了。汪聖錫也知道他的賢德,認為周日章像古代所謂的“獨行者”。

這四個人,實在應該寫進史書啊。

5. 石崇,<

登城隅兮臨長江。極望無涯兮思填胸。

魚瀺灂(chán zhuó )兮鳥繽翻。澤雉遊鳧兮戲中園。

秋風厲兮鴻雁征。 蟋蟀嘈嘈兮晨夜鳴。

落葉飄兮枯枝竦。 百草零落兮覆畦壟。

時光逝兮年易盡。 感彼歲暮兮悵自湣。

廓羈旅兮滯野都。 願禦北風兮忽歸徂。

惟金石兮幽且清。 林郁茂兮芳卉盈。

玄泉流兮縈丘阜。 閣館蕭寥兮蔭叢柳。

吹長笛兮彈五弦。 高歌淩雲兮樂余年。

舒篇卷兮與聖談。 釋冕投紱兮希彭聃。

超逍遙兮絕塵埃。 福亦不至兮禍不來。

是這個嗎?怎麽我記得是思歸吟還是思歸嘆?

思歸引。 歸河陽。 假余翼鴻鶴高飛翔。 經芒阜。 濟河梁。 望我舊館心悅康。 清渠激。 魚仿徨。 鴈驚泝波羣相將。 終日周覽樂無方。 登雲閣。 列姬姜。 拊絲竹。 叩宮商。 宴華池。 酌玉觴。 要麽就是這個?《思歸引》?