當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 求《傷寒論》序言翻譯,全文,好補充

求《傷寒論》序言翻譯,全文,好補充

原文很好找

翻譯不多。

看看能不能幫到妳。

原文:“然而,爭光,企業渴望權力,渴望金錢,但名利才是正事,拜完了,突然棄根,把時間花在了外面。如果皮膚不存在,頭發怎麽會附著?”

翻譯:我只是急於追求榮華富貴,羨慕有錢有勢,恨不得盲目追求名利。註重名利的細節,忽視了身體的根本,讓自己的外表華麗,卻讓自己的身體衰退,皮膚不存在了,頭發還會附在哪裏?

原文:“咄,唉!身已殺,神已滅,化為異物,潛入泉中,只為哭泣。痛老公!世界昏迷了,妳醒不過來,妳不惜壹死。如果是自殺,怎麽會驕傲?”

翻譯:唉!他們的身體已經死亡,他們的精神已經被摧毀,他們已經成為死屍,深埋在地下,為他們哭泣是徒勞的。好痛!整個社會追名逐利的文人都在發呆。沒有人能夠覺醒和理解,不珍惜自己的生命,就這樣自殺。怎麽能談榮耀和權力呢?

原文:“縱觀今日之醫者,不思求經之旨,以行其所知,皆承其術,終其順利。救病問病,服務就是口服給藥,還要治療湯藥。壹寸不夠,壹次握手也不夠;民迎孫,三部不參;動幾息,不到五十。”

看今天的醫生,不是去探究經文的意義來擴充自己的知識,而是各自繼承家族傳下來的技藝,壹直遵循舊律。診斷詢問病情,力求口若懸河;面對病人片刻,然後開藥。只按寸脈,不按尺脈,只按手脈,不按足脈;人迎,陽和口,三脈不考;測量病人的脈搏跳動次數,少於50次。