“雫”至今未在古書中見到用例,已無從考證原義,成了漢語“死字”。然而《龍龕手鑒.雨部》記載了該字的發音:“雫、俗奴寡、奴寬二反”(按:“反”即反切,普通話“奴寡反”的結果為nǎ),該條亦載於《康熙字典》備考。至於日本的“雫”應該是另外自造的,與漢語死字“雫”只是恰好同形,沒有必然聯系。