戴嵩畫牛①
蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。有戴嵩牛壹軸,尤所愛,錦囊②玉軸,常以自隨。壹日曝書畫,有壹牧童見之,拊掌③大笑曰:“此畫鬥牛也!鬥牛力在角,尾搐④入兩股間。今乃掉尾⑤而鬥,謬矣!”處士笑而然⑥之。 古語有雲:“耕當問奴,織當問婢⑦。”不可改也。
字詞註釋①選自《東坡誌林》,作者蘇軾。嵩(s#ng)。②囊(n2ng):袋子。此處指畫套。③拊(f()掌:拍手。④搐(ch)):抽縮。⑤掉尾:搖尾巴。⑥然:認為對。⑦婢(b@):女傭人。
詩文翻譯四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有壹幅是戴嵩畫的牛,尤其珍愛。他用錦縫制了畫套,用玉做了畫軸,經常隨身帶著。有壹天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫是畫的鬥牛啊!鬥牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是搖著尾巴在鬥,錯了!”杜處士笑笑,感到他說得很有道理。 古人有句話說:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀!