其實在很多古代文學作品中,已經開始使用“滾”的意思了。比如《紅樓夢》第九十六集,賈璉買了塊假玉,詛咒對方“快滾開,等妳的心!”——引自《紅樓夢》。所以,用“滾出去”來表示“走吧,走吧”的用法,在那些明清白話小說中是很常見的。所以“滾出去”並不是現代社會獨有的,在古代口語中就已經出現。
“小豬滾滾”壹詞原本是中國的壹個姓氏,由藍姓演變而來。現在這個姓的人已經很少了,大部分分布在西南的壹些少數民族地區。“滾”這個字既可以當姓氏,也可以當形容詞。起初可以表述為“開水”,意為“沸騰”。隨著發展,“滾”開始有了引申的意思,詞性變成了動詞,人們開始表達“滾出去”等等。在這裏,“滾”的意思是“離開,走開”。
所以綜上所述,“滾”字所包含的“離開,走了”的意思,也是經過不斷的文化沈澱而發展起來的,只不過在古代就已經有了這個意思,而不是在現代。