20年來,中國敦煌學發展體現在幾個方面:
壹:是文獻的整理和刊布。
1981—1986年,黃永武主編《敦煌寶藏》由臺灣新豐文公司出版,***140巨冊,影印英國、法國、中國大陸及已經刊布的敦煌漢文文書。1990年臺灣和大陸合作出版了63冊的《敦煌大藏片經》,以北京圖書館所藏為主,兼及英法所藏的部分敦煌寫經。1990年起,四川人民出版社陸續出版了由中國敦煌吐魯番學會、中國社會科學院歷史所、倫敦大學亞非學院、英國圖書館合作編輯的《英藏敦煌文獻(漢文非佛經部分)》大型圖冊15卷,圖冊利用最新攝影印刷技術,圖版清晰。上海古籍出版社與俄羅斯及國內有關部門合作,從1992年起陸續出版《敦煌吐魯番文獻集成》,已刊出的是《俄藏敦煌文獻》和《上海博物館藏敦煌吐魯番文獻》等圖錄。
二:是系統系列的研究著作。
如周紹良主編的《敦煌文獻分類錄校叢刊》(1996年)是第壹次按學科和專題對敦煌文獻進行系統的整理研究的高水平著作,作者付出了十幾年勞動;臺灣新文豐出版公司的《敦煌學導論叢刊》和《敦煌叢刊》,作者有大陸、臺灣和外國人,主力作者是大陸學者。
三:是宗教文化出版社的《藏外佛教文獻》叢書。
四:是上海辭書出版社出版的《敦煌學大辭典》
這部由季羨林先生主編、100多位專家耗時13年撰稿的著作,可稱得上百年敦煌學的總結性之作。
五:是敦煌石窟保護和藝術研究居於世界前列。
敦煌研究院和它的前身敦煌藝術研究所和國內的其他有關科研單位合作,完成了南區壹段的加固工程,使南大像以南的洞窟得到了保護,通道互相連接,與中區形成了統壹的整體。在清洗煙熏壁畫方面也取得進展,使被日俄匪軍煙熏黑的初唐壁畫露出了優美的風姿。敦煌研究院還與塗料研究所合作,對壁畫顏色褪變的原因進行了科學化驗和分析研究,對壁畫起甲原因也進行了研究和防治。與美國蓋蒂基金會與蘭州大學對石窟頂部的固沙問題進行了合作研究。
六:是敦煌文獻的利用也有新的突破。
沙州歸義軍史的研究始終吸引著眾多的敦煌學者。我國學者已基本搞清了自張議潮起歷任歸義軍節度使的世系年代,以及張曹兩姓執政時期的政治史脈絡,對歸義軍政權與於闐、甘州回鶻通婚及其關系的研究也在深入。敦煌出土的唐代均田、差科、賦役、戶籍等文書,以及手工業、商業等有關政治、法律、軍事、經濟及社會生活等方面文書的分類及綜合研究出現了壹批高水平的成果。對寺院經濟的研究日益引起人們的重視,如姜伯勒《唐五代敦煌寺戶制度》。
七:是對敦煌語言文學研究成績斐然。
敦煌文學研究歌辭、詩歌、變文、俗賦等方面出現了壹大批考證翔實,內容豐富的專著和論文。隨著研究的深入,在理論上開展了對敦煌文學概念及範圍的探討。
另外,少數民族歷史語言、音樂舞蹈、科技及宗教的研究也獲碩果。