先秦諸子語錄十二則原文及翻譯如下:
原文
子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星***之。” (《論語·為政》)
譯文
孔子說:“(國君)以德治國,就會像北極星那樣,居於壹定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。”
原文
子貢曰:“如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁?必也聖乎!堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。” (《論語·雍也》)
譯文
子貢說:“如果有人能廣施恩惠、周濟大眾,怎麽樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說:“豈止是仁人,簡直就是聖人了!就連堯舜尚且難以做到呢。至於仁人,就是自己想立足於社會,也幫助別人壹同立足;自己想萬事通達,也幫助別人壹起通達。凡事能將心比心,推己及人,可以說就是實行仁道的方法了。”
原文
子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。” (《論語·子路》)
譯文
孔子說:“(執政者)自己行為端正,即使不下命令,民眾也會自覺地遵行;如果他自身行為不正,即使下強制命令,民眾也不會服從。”