當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 酌中誌的版本問題

酌中誌的版本問題

《酌中誌》有明、清抄本多種,卷數亦各不相同,文字之間也有出入,這些大概都是輾轉傳抄所致,並非若愚著作原本。明朝末年呂毖選錄了《酌中誌》卷十六至卷二十,改定為王集,書名也改為《三宮史》。據《四庫全書總目》記載:清高宗弘歷在內殿叢編中,檢逢是帙,“特命繕錄斯編,登諸冊府,著有前代亂亡之所自,以昭示七窮。”足見他對這本書的重視程度。故宮博物院圖書館善本庫藏有清康熙內府抄本《酌中誌略》二十二卷,刪去了原卷二十壹《遼左棄地》和卷二十四(即附錄《黑頭爰立紀略》)原書中壹些“違礙”字句(無非是在清朝統治者們看來是大不敬的文字,“虜”,“奴酋”等)也均被刪去,不過在內容方面無甚改動。由於相距時間不遠,此康熙內府抄本較為接近原著,偽奪較少,最近幾年有北京古籍出版社出版的以清道光二十五年海山本為底本,以故宮善本清康熙內府抄本進行校對的點校本《傳誌》流傳,為讀者提供了研究明史、明宮史以及客魏閹黨罪行的完整參考資料。