階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。 思鄉 譯文及註釋
譯文
愛妻從遠方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢裏才能回到家鄉以解鄉愁。可是中宵醒後,恍然發覺離別已是悠悠數年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥淒寒的秋夜相對,不由得心生淒涼。
寂居異鄉,平日少有人來往,階前長滿了青苔,那壹片綠意和秋天的紅葉在迷濛雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的淒寒、月色的冷清,又哪裏比得上鄉愁的磨人呢?
鑒賞這是作者滯留異鄉、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。
詩人遠別家鄉和親人,時間已經很久。妻子從遠方的來信,是客居異鄉寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無之感變得如此強烈,為寂寞所咬齧的靈魂便自然而然地想從“歸夢”中尋求慰藉。即使是短暫的夢中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢難成”(李煜《清平樂》),壹覺醒來,竟是悠悠相別經年,魂魄未曾入夢。“遠書歸夢兩悠悠”,正是詩人在盼遠書而不至、覓歸夢而不成的情況下,從心靈深處發出的壹聲長長的嘆息。“悠悠”二字,既形象地顯示出遠書、歸夢的杳邈難期,也傳神地表現出希望兩皆落空時悵然若失的意態。而雙方山川阻隔、別後經年的時間、空間遠隔,也隱見於言外。
次句寫中宵醒後寂寥淒寒的感受。"敵"字不僅突出"空床"與素秋"默默相對的寂寥清冷的氛圍而且表現出空床獨寢的人無法承受"素秋"的清冷淒涼的情狀抒發了難以言狀的淒愴之情。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示色彩卻相當豐富。它使人聯想起潔白清冷的秋霜、皎潔淒寒的秋月、明澈寒冽的秋水,聯想起壹切散發著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對於壹個寂處異鄉、“遠書歸夢兩悠悠”的客子來說,這淒寒的“素秋”便不僅僅是引動愁緒的壹種觸媒,而且是對毫無慰藉的心靈壹種不堪忍受的重壓。然而,詩人可以用來和它對“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩箋註》引楊守智說:“‘敵’字險而穩。”這評語很精到。這裏本可用壹個比較平穩而渾成的“對”字。但“對”只表現“空床”與“素秋”默默相對的寂寥清冷之狀,偏於客觀描繪。而“敵”則除了含有“對”的意思之外,還兼傳出空床獨寢的人無法承受“素秋”的清寥淒寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的淒愴,那種淒神寒骨的感受,更偏於主觀精神狀態的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發現這裏的“敵”字雖然下得較硬較險,初讀似感刻露,但細味則感到它在抒寫客觀環境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細、雋永得多,而且它本身又是準確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。
李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之壹,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是壹些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,壹生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。李商隱
沙磧秋高苑馬肥,哀笳壹曲塞雲飛。南都兒輩應相念,過盡征鴻猶未歸。——元代·曹元用《塞上憶汶水》
塞上憶汶水
沙磧秋高苑馬肥,哀笳壹曲塞雲飛。南都兒輩應相念,過盡征鴻猶未歸。 秋天 , 邊塞思鄉漢宮美女多如雲,中有壹人字昭君。天生傾國傾城色,玉質孤高卓不群。來至掖庭已有年,愁聽宮漏獨成眠。可憐絕色等閑棄,漢帝不分媸與妍。非是君王不好色,佳人如織繞其側。顛鸞倒鳳夕連朝,遍識群芳猶未得。思幸佳人無孑遺,九重選美事頗奇。不勞龍目親遴選,分辯媸妍賴畫師。高低美醜瘦和肥,全仗畫師筆壹揮。古有按圖尋駿馬,今皇憑畫幸嬪妃。粉黛欲蒙君眷顧,千金竟把畫工賂。錢有幾多艷幾多,無錢休得君恩遇。群娥每每沐皇風,獨有昭君際遇窮。自恃無雙才與色,詎肯摧眉賂畫工!朔方正月雪澌澌,單於策馬至京西。因聞漢闕多佳麗,欲索壹人娶作妻。漢帝聞言忙頷首,和親政策由來久。只求邊塞暫安寧,願向單於獻佳偶。詔傳呈上美人圖,禦筆按圖點麗姝。宮中美色真難舍,乃選庸姿嫁北胡。欽點宮娥上殿堂,昭君為字名王嬙。紅袖翩躚迤邐至,至時四壁頓生光。纖步淩波行若止,清香裊裊風吹蕊。骨似瓊瑤肌似冰,明眸轉盼如秋水。芳華蓋世滿堂驚,漢帝茫然嘆失聲。畫上庸姿乃絕色,其間究竟是何情?君言既出難更改,忍送紅顏歸翰海。暗將昭君比眾妃,三千佳麗無光彩。含顰忍淚別君王,賤妾從今辭故鄉。不用滿朝賢將相,蛾眉為國靖邊疆。妾今遠嫁萬千裏,勝在深宮寂寞死。宮中尚有如花人,不賂畫工命似紙。願君莫惜妾微身,應惜忠心體國臣。但得賢才良將在,守邊何必用佳人!更憐豪傑沒塵埃,辜負平生萬丈才。豈能屈節事權貴?慷慨高歌歸去來!絕色常遭妖女妒,賢才每被奸人誤。棲身異域本尋常,多少英雄悲失路!鐵馬戎裝出塞去,莫愁身似風中絮。既然此地不留人,他鄉自有留人處!朔漠茫茫走石沙,隨身唯有壹琵琶。此去誠知難復返,天涯何處不為家!黃霧漲天雪晦冥,黑雲拂地風膻腥。高原萬裏草皆白,大漠千年冢獨青。無端敘寫昭君辭,紅粉飄零實可悲。千古英雄同壹嘆,傷懷豈止為蛾眉!——南北朝·沈約《昭君辭》
昭君辭
南北朝 : 沈約
展開閱讀全文∨ 漢宮美女多如雲,中有壹人字昭君。天生傾國傾城色,玉質孤高卓不群。
來至掖庭已有年,愁聽宮漏獨成眠。
可憐絕色等閑棄,漢帝不分媸與妍。
非是君王不好色,佳人如織繞其側。
顛鸞倒鳳夕連朝,遍識群芳猶未得。
思幸佳人無孑遺,九重選美事頗奇。
不勞龍目親遴選,分辯媸妍賴畫師。
高低美醜瘦和肥,全仗畫師筆壹揮。
古有按圖尋駿馬,今皇憑畫幸嬪妃。
粉黛欲蒙君眷顧,千金竟把畫工賂。
錢有幾多艷幾多,無錢休得君恩遇。
群娥每每沐皇風,獨有昭君際遇窮。
自恃無雙才與色,詎肯摧眉賂畫工!
朔方正月雪澌澌,單於策馬至京西。
因聞漢闕多佳麗,欲索壹人娶作妻。
漢帝聞言忙頷首,和親政策由來久。
只求邊塞暫安寧,願向單於獻佳偶。
詔傳呈上美人圖,禦筆按圖點麗姝。
宮中美色真難舍,乃選庸姿嫁北胡。
欽點宮娥上殿堂,昭君為字名王嬙。
紅袖翩躚迤邐至,至時四壁頓生光。
纖步淩波行若止,清香裊裊風吹蕊。
骨似瓊瑤肌似冰,明眸轉盼如秋水。
芳華蓋世滿堂驚,漢帝茫然嘆失聲。
畫上庸姿乃絕色,其間究竟是何情?
君言既出難更改,忍送紅顏歸翰海。
暗將昭君比眾妃,三千佳麗無光彩。
含顰忍淚別君王,賤妾從今辭故鄉。
不用滿朝賢將相,蛾眉為國靖邊疆。
妾今遠嫁萬千裏,勝在深宮寂寞死。
宮中尚有如花人,不賂畫工命似紙。
願君莫惜妾微身,應惜忠心體國臣。
但得賢才良將在,守邊何必用佳人!
更憐豪傑沒塵埃,辜負平生萬丈才。
豈能屈節事權貴?慷慨高歌歸去來!
絕色常遭妖女妒,賢才每被奸人誤。
棲身異域本尋常,多少英雄悲失路!
鐵馬戎裝出塞去,莫愁身似風中絮。
既然此地不留人,他鄉自有留人處!
朔漠茫茫走石沙,隨身唯有壹琵琶。
此去誠知難復返,天涯何處不為家!
黃霧漲天雪晦冥,黑雲拂地風膻腥。
高原萬裏草皆白,大漠千年冢獨青。
無端敘寫昭君辭,紅粉飄零實可悲。
千古英雄同壹嘆,傷懷豈止為蛾眉! ▲ 詠史懷古 , 紀行 , 寫人思鄉東望山陰何處是?往來壹萬三千裏。寫得家書空滿紙。流清淚,書回已是明年事。寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?行遍天涯真老矣。愁無寐,鬢絲幾縷茶煙裏。——宋代·陸遊《漁家傲·寄仲高》
漁家傲·寄仲高
東望山陰何處是?往來壹萬三千裏。寫得家書空滿紙。流清淚,書回已是明年事。寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?行遍天涯真老矣。愁無寐,鬢絲幾縷茶煙裏。 思鄉 , 懷人 , 抒懷感慨