1、為人潔白皙,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。——出自兩漢:樂府詩集《陌上桑》
白話文意思是:他皮膚潔白,有壹些胡子;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。
2、宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。——出自唐代:杜甫《飲中八仙歌》
白話文意思是:崔宗之是壹個瀟灑的美少年,舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。
3、雲壹緺,玉壹梭,淡淡衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺。——出自唐代:李煜《長相思·雲壹渦》
白話文意思是:壹束盤起的發髻,壹根玉簪插在其上,清淡顏色的上衣配上輕盈的羅裙,不知為何輕輕皺起眉頭。
4、身軀凜凜,相貌堂堂。壹雙眼光射寒星,兩彎眉渾如刷漆。——出自元末明初施耐庵《水滸傳·第二十三回》
白話文意思是:他身軀威武,儀表端莊帥氣,舉止大方,壹雙眼睛就像寒夜裏的星星閃閃發亮,兩道眉毛就像被漆刷過壹樣濃黑。
5、《詩經?衛風?淇奧》先秦-佚名
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮。
解釋:
看那淇水的曲岸,綠色竹子多茂盛。文采風流的君子,充耳玉瑱多晶瑩,束發皮帽像明星。莊嚴啊,嫺雅啊,光明啊,堂皇啊; 文采風流的君子,永遠不能遺忘啊。
看那淇水的曲岸,綠色竹子像墊席。文采風流的君子,像精金啊像鈍錫,像玉圭啊像白璧。寬厚啊,大方啊,靠著車上橫木啊;善於戲謔談笑啊,不會刻薄粗暴啊。
2. 男同文言文是那種介紹自己的第壹, 形容男性的外貌美。
如《鄒忌諷齊王納諫》:“鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。”《史記》:“召入見,狀貌甚麗。拜為博士。”
在這裏,“麗”指外貌,長相好看,可譯為“長得很好看”,“長得很英俊”。
第二, 形容男性的外貌美,同時伴隨壹定的感 *** 彩。
如:《左傳》“公子鮑美且艷,襄夫人欲通之,不可。”
在這裏,“美”與“艷”應譯為“英俊瀟灑”、“風流倜儻”、“氣度不凡”等,這兩個詞在此處都含有“行為舉止輕浮、淺薄”的貶義色彩。
第三、指男性內在美,品德高尚。
如:《詩 經》:“雲誰之思,西方美人。”
“美人”顯然指品德美好的人。還有“美士”也常常用來形容有才華的男性。
第四,指男性的年輕
如《周書》:“美男破老”,意思是利用年輕的外寵之臣以讒毀老年人,“美男”在此指年輕漂亮的男子。
第五,指男性整體上的美,或其它的引起美感的方面。
如《國語》中《虢之會論 》:“楚公子甚美,不大夫矣,抑君矣。”
有的註解書上將“美”譯為“車服儀仗壯觀”。這時“美”就不壹定是說楚公子外表好看或內心高尚,而是說他的車服儀仗讓人產生壯美的感覺。
可見,古漢語狀男性之美的詞在不同語境中具有不同的含義,這些意義大多不是它們的固有義,而是在語境中獲得的臨時義。對待這些詞語,我們需要根據具體語境進行靈活而準確的翻譯。
3. 古人用什麽文言尊稱有才的男人君子
大人
公
君
先生在近代以來,也稱“丈夫”為先生的,這有本意有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此而可見,這壹稱謂,除指某些特定的身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂的先生,主要指有壹定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛地使用。