《智子疑鄰》作者韓非?朝代戰國末期
宋/有富人,天雨/墻壞。其子/曰:“不築,必將/有盜。”其/鄰人之父亦雲。暮而/果大亡其/財,其/家甚智其子,而/疑鄰人/之父。
白話釋義:宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修築它,壹定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麽說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。
擴展資料寫作背景:
節選自《韓非子·說難》(《韓非子新校註》,上海古籍出版社2000年版),題目是編者加的。作者是韓非(韓非子)(約前280-前233),戰國末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韓非子》裏。
從鄰人的老人說,好心沒好報,歸到交淺言深上,從此人情練達,沈默是金。這壹層不說。這擺明了是批評主人家不對,同樣的意見因為親疏遠近而態度迥異,所謂“薄者見疑”。意即親疏厚薄是壹種妨礙,妨礙了主人家對真相正誤的認識。
其實韓非本意倒非批評“智其子疑其鄰”的主人家,這則寓言見於《說難》篇,意思是勸說別人是何等的困難,因為每個人所處的位置不同。這是被韓非當做壹個事實接受的,所以他的主要目標是研究那些能夠有助於讓別人聽取自己意見的註意事項。交淺不可言深就是註意事項之壹,所以韓非這則寓言的本意是批評富人的做法——因兩人身份不同而受到不同的待遇。