當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 求蘇洵《吉翔》的全文翻譯

求蘇洵《吉翔》的全文翻譯

原文

我認為,吉翔有取天下之才,卻無心取天下;曹操有取天下之憂,而無取天下之量;玄德取天下之量,而不取天下之才。所以三人最後會壹事無成,夫君不死心,得不到天下。不忍,不能盡天下之大。而是妳不拿家鄉的東西,妳不攻城略地,妳不贏,妳不避輸。來的時候不喜歡,走的時候不生氣,利用這個世界的所作所為然後就可以幫忙了。唉!毫無疑問,吉翔是壹個百戰百勝的人,但他卻死在了垓下。我覺得他和巨鹿搏鬥過,看得出來他沒想多久。量不大,所以他死在蓋世之夜我也不奇怪。當季芳渡河時,裴公開始把整個軍隊都給關了。因為如果他急著率軍去秦國,就可以據鹹陽控制天下。這個我不知道。沛公已在鹹陽數月。如今夫君與秦人有仇,必非強而為臣。所以雖然遷都漢中,但是兵臨彭城,以至於沛公不得不平定三秦,那麽天下大勢不在漢楚。楚國雖然百戰百勝,但有什麽用!所以說兇兆下的死者也是巨鹿之戰。

或者:雖然,妳能進秦嗎?嶽:項梁死的時候,說楚不小心,就調兵攻打趙,這讓他對楚的心輕了,壹個好將軍卻拼盡全力去對抗壹只巨鹿。他用凡人來攻擊自己軟弱的老師,很容易,也很容易被他聽到。況且他死的時候和沛公守著關隘,好不好都知道。當他和沛公壹起解決這個問題時,他能夠知道自己是否優秀。他在保衛秦國的時候,攻打沛公。或者:秦能入,如救趙?俗話說,老虎抓鹿,照窩打兒子,老虎平安歸來無鹿。如果他回來,他會被碾成碎片。軍事家野心勃勃的說,攻擊他就自救。如果他入關,他會親自放了趙。根據證據,趙和他的諸侯救援人員將在他身後爬行超過十次,這將是必要的重復。這樣就壹舉解決了趙的圍攻。但說到治秦,恐怕秦不開,沛公先關。他失去了資格和正義。因此,那些從過去奪取世界的人往往首先試圖捍衛它。諸葛孔明棄荊州而去西蜀。我知道他對此無能為力。況且他認為劍門關能活下來。我嘗過守蜀之危,但不可守,不可守。他是有良心的,不會給自己。今天,富人將生活在四通五達的首都,這樣他們的財富就可以從世界各地分配,然後他們可以收集來自世界各地的利益。有小老公的會得到壹個黃金,藏在所有的房子裏,不肯保管,唉!妳不想富,但妳不想富。賊到了,搶妳拿,妳不知道結果沒丟。

翻譯

我曾經講過項羽有能力得天下,但是他沒有考慮得天下:曹操有得天下的考慮,但是他沒有衡量;玄德有得天下之度,無得天下之才。所以他們可以是三個人,終身壹事無成。況且,如果沒有什麽可放棄的,妳就無法獲得統壹天下的動力;如果妳沒有耐心,妳得不到任何有益的東西。因此,有些領土是無法獲得的,有些城市是無法征服的,有些勝利是無法取得的,有些失敗是無法避免的。我不因為我送的東西而歡喜,不因為我留下的東西而生氣,我控制了這個世界上有所作為的人,所以很容易征服。

唉,吉翔本來有能力贏得每壹場戰鬥,但他死在了筆記下,所以沒有混亂。我覺得他們是在鋸鹿打架。看到他沒有考慮長遠,沒有多少雅量,我不禁責怪他死得很晚。當吉翔過河時,沛公開始進軍關內。如果率軍追上蚩,追上他的前鋒,然後利用它,就可以占領鹹陽,控制天下。我不知道這個計劃,但是我和小秦將軍拼了壹會兒命。我看了那只鹿之後,還在河南新安之間徘徊。我到函谷關的時候,沛公已經在鹹陽好幾個月了。秦人定居在沛公,憎恨吉翔。他的權力並不強大,但他可以統治。因此,雖然吉翔將沛公遷到漢中,並最終定都程鵬,使沛公得以平定三秦,但天下的局面還是在漢,而不在楚。楚國可以瞬間百戰百勝,又有什麽好!所以說兇兆下的輸家是鋸鹿之戰。

有人說:即便如此,壹定能進秦嗎?答:死後,說楚不足為慮,便揮師西征趙,使他看不起楚,而良將強兵盡鋸鹿。如果吉翔真的可以用必死的士氣去攻擊弱小的敵軍,那麽攻擊起來就很容易了。況且和沛公相比,孰好孰壞,可想而知。沛公的守軍可以知道吉翔的圍攻是好是壞。因為秦兵守著關公,而關公守著,那已經滅絕的秦兵守城的能不進攻嗎?

先翻譯到這裏吧,好累!