原文:
明月何時在天空升起?我現在停下杯子問。
月亮永遠登不上月亮,但月亮與人民走得很近。
明亮如鏡的綠色煙霧在宮殿中飛舞,散發出冷光。
只看見每晚從海上升起,又有誰知道晨曦中的雲朵。
月亮在白兔的倒腰,秋天和春天,昌哦孤獨的生活與誰是鄰居?
現在的人在古月不見,在現月卻取了古人。
古人雲,人若流水,望明月。
只望對著玻璃放聲歌唱,月光能長在金杯裏。
翻譯:
明月何時升起在藍天上?我停下我的杯子問。
人永遠登不上月球,但月球與人走得很近。
皎潔的月亮像鏡子壹樣在天空中飛舞,映出宮殿。遮住月亮的雲消散了,淡淡的月光發出了冷光。
人們知道月亮晚上從海上升起,他們知道月亮早上從雲層中消失嗎?
月亮裏,大白兔搗藥從秋天到春天,嫦娥壹個人住在月宮。誰陪著她?
現在的人看不到古代的月亮,但是現在的月亮已經照在古人身上了。
古今只是流水般的流逝,* * *看到的月亮也是。
只希望對著玻璃唱歌的時候,月光能在金杯裏照耀很久。
全詩充滿了奔放的感情,流暢自然的語言,充滿了錯綜復雜的圓之美。詩人從酒寫到月,又從月回到酒。他以行雲流水般的抒情方式反復將明月與人生相提並論,在時空的主觀感受中表達了對宇宙和人生哲學的深刻思考。