由於漢語和英語在語言結構和表達方式上的差異,翻譯中不可避免地會出現壹些錯誤和歧義。如果翻譯質量不高,就容易導致原意的偏離和混亂,甚至導致論文結構和邏輯的混亂。這些問題都可能增加紙張重量減少的難度,但不影響紙張重量檢查工具的準確性。只有在高翻譯質量的基礎上,才能更好的通過查重測試,得到合格的論文。