當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 古籍的詩意妥協

古籍的詩意妥協

詩意:

這首詩的前兩句用粉紅和饑餓作對比,深刻地表現了養蠶婦女的可憐處境;最後兩句表達了他們對統治階級通過他們的嘴剝奪他們的勞動果實的強烈不滿和怨恨。

全詩語言樸實無華,貼近農村口語,詩歌熱情悲愴,無情地揭露了當時社會中的不合理現象,表達了詩人對貧苦人民的深切同情。

原文:

粉紅沒有饑餓,所以我不知道世界上有榮耀。每年都說蠶硬,我渾身都是苧麻。

翻譯:

我的臉蠟黃,沒有光澤。誰知道世界的榮耀和財富?每年我都說養蠶難。我為什麽要穿苧麻做的衣服?

重要詩歌筆記:

蠶女:指養蠶的女子。

粉色:指女性健美的膚色。餓色:就是臉因為工作變得蠟黃。

榮耀:奢華富足的生活。

蠶:在這裏作為動詞用來養蠶。

底線:什麽和為什麽。穿苧麻:指穿粗麻布做的衣服。苧麻是壹種草本植物,其莖的韌皮可用於紡紗。

擴展數據:

杜荀鶴簡介:

杜荀鶴出身貧寒,在長安考了幾次試,卻再也沒有回過山。黃巢大軍橫掃山東河南時,他從長安回家。從此過上了“我做了十五年的煙鬼”“文章甘甜人間薄,修行快樂”的生活。文送了他壹個名,中順二年考了第八名進士。

次年,因政局動蕩,田七回到舊山,在宣州。他很重視他,並以此為事業。三年後(903年),田七反叛楊行密,派他到大梁與朱溫聯絡。

田七戰敗而死。朱溫對他進行了表彰,授予他翰林學士學位和外交大臣作為主賓。他病得很重,十天就死了。《唐峰集》已於明代吉谷閣出版。劉的摯友編著了《貴池聖人遺書》,並附有補遺。

65438年至0959年,中華書局上海編輯所以劉刻本為底本,按全唐詩進行補充整理,編成《杜荀鶴詩集》,與《聶詩集》壹起出版。清初又有壹部《唐百名詩人全集》,名為《杜荀鶴文集》,上海古籍出版社影印了《杜荀鶴文集》的宋、蜀版本。

百度百科-蠶女

百度百科-杜荀鶴