當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《千金要骨》的原文、翻譯和註釋

《千金要骨》的原文、翻譯和註釋

原文:

郭昆先生說:“我聽說古代有些君主要壹千塊錢的千裏馬,三年都得不到。”涓人對君說:‘自求多福。’妳發的。三月得到壹匹千裏馬,馬死了,我買下第壹批500金報答妳。

國王大怒,說:‘求人者,生壹匹馬,而捐五百金助死馬?’鄄人對他說:‘妳用五百金買壹匹死馬,會怎麽樣?世人將視王為有能力的馬,馬今日必來。“故無法定年,千裏馬到三。今天,王成要想做學問,就要從隗囂開始。隗囂見事,匡賢不如隗囂?有多遠?”

白話解讀:

古代有壹個君主,想和女兒壹起買匹千裏馬,結果很多年都沒買到。

朝臣(對君主)說:“請讓我去找壹匹千裏馬。”君主派他去做這件事。幾個月後,千裏馬被找到了。(但是)馬死了。(朝臣)用五百金買了千裏馬的骨頭,回去報告國君。

君主大怒,說:“我要的是壹匹活的千裏馬。我怎麽能用500金買壹匹死千裏馬呢?”

朝臣回答說:“壹匹死千裏馬都是用500金買的,何況是壹匹活馬。天下百姓壹定以為大王能有誠意交易千裏馬,千裏馬很快就會到來。”果然,壹年之內,千裏馬多。

註意事項:

(1)卷人:太監。

請:請讓我。

(3)派遣:派遣。

(4)反向:傳遞“返回”和返回。

安:什麽?

[6]做(這個)。

(7)是:回答。

(8) to:思考。

⑼能說會道:這是指懂得商品的人。

⑽城市:購買。

⑾期(jι)年:壹周年。

⑿.拿:用。

[13].而且:還是。

【14】否:小於,不滿意。

這篇文章出自西漢劉向寫的《戰國策》。

擴展數據寫入背景:

據戰國史料記載,它反映了戰國時期各國的壹些政治、軍事、外交活動和社會面貌。共三十三篇,按國別描述,有東周壹篇,西周壹篇,秦五篇,齊六篇,楚四篇,,魏四篇,漢三篇,燕三篇,宋魏壹篇,中山壹篇。

編年史從春秋到秦統壹。以參事們的遊說活動為中心,反映了這壹時期各國的政治外交形勢。全書沒有系統完整的體例,全是獨立的文章。

雖然習慣上把《戰國策》歸為歷史著作,但它與《左傳》、《國語》有很大不同。有很多記載作為史實是不可信的。

比如《魏策》中著名的“唐舉劫秦王”,不可能寫唐舉在秦威脅鄭王(即秦始皇)。這類內容與其說是歷史,不如說是故事。

戰國政策的思想觀念,就其主流而言,也與《左傳》等史書大相徑庭。劉曰:“戰國之時,君德淺薄,為之謀者,得因時資,因時畫。所以,求助,焦慮,是萬物之權;雖不能開悟,軍事革命亦急也。”

戰國是繼春秋之後壹個兼並更加激烈的時代,過去勉強作為壹種化妝品的仁義禮信理論,此時已經被徹底打破。國與國之間,我們現在講的是爭權奪利,巧取豪奪。那些活躍在政治舞臺上的戰略家,只是用自己的才華從合適的買家那裏換取名利,這並不奇怪。

《戰國策》善於把事情解釋清楚,大量運用寓言和比喻,語言生動,文采豐富。書中記載的史實和修辭雖然不能全信,但仍是研究戰國社會的重要史料。

西漢末年,劉向在整理群書時,在皇家圖書館發現了六種兵家手抄本,但內容混亂,文字不全。於是劉向根據國家編撰了《戰國策》。

所以很明顯《戰國策》不是壹個人壹次寫成的,劉向只是《戰國策》的校訂者和編者。因為他的書大多記錄了東周後期各國的政治主張和外交策略,並輔以縱橫家的論述,所以劉向把這本書命名為《戰國策》,這個時期也被歷史學家稱為戰國時期。